孟浩然《歲暮歸南山》賞析
歲暮歸南山
孟浩然
北闕休上書,南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
注釋:
休上書:停止進(jìn)奏章。
南山:終南山。
不才:不成材。
疏:疏遠(yuǎn)。
青陽:春天。
詩文直譯:
不要再去北闕上書了,還是回到南山破舊的家里。
沒有才能不被明主賞識,身體多病老朋友都疏遠(yuǎn)了。
白發(fā)催得舊年過去,春天逼得舊年過去。
心中懷有憂愁難以入睡,松林間的月亮照在空寂的窗扉上。
賞析:
唐玄宗開元年間,四十歲的孟浩然第一次來到京都長安,結(jié)識了當(dāng)時許多著名的詩人,如張九齡、王維等。張九齡是當(dāng)朝宰相,王維也是朝廷命官。
孟浩然參加了進(jìn)士考試,并在當(dāng)時全國最高學(xué)府“太學(xué)”賦詩,得到了包括張、王在內(nèi)的許多著名詩人的贊賞,也流傳著孟浩然讓皇帝“栽跟頭”的故事。
有一天,孟浩然參加完進(jìn)士考試來到王維處,不料皇上唐玄宗突然駕到,孟浩然只好躲到床下。王維不敢隱瞞真情,告訴有位詩人躲在床下,唐玄宗得知是孟浩然,因為久聞大名,就讓他出來,當(dāng)場獻(xiàn)詩一首。孟浩然選出他認(rèn)為最成功的一首詩《歲暮歸南山》,當(dāng)皇上聽到“不才明主棄”十分不悅,唐玄宗回去后,生氣地下了一道指令不能讓孟浩然做官,只能回去過隱居生活。
詩人在詩中自怨自艾抒寫自己仕途失意的憤悶,表達(dá)了自己未遇明主及對世態(tài)炎涼的幽怨、哀傷,反映出壓抑人才的封建社會帶給有志之士的痛苦。
全詩委婉含蓄,感情復(fù)雜深刻,感人至深。
【孟浩然《歲暮歸南山》賞析】相關(guān)文章:
孟浩然歲暮歸南山賞析08-30
孟浩然《歲暮歸南山》賞析03-28
孟浩然-歲暮歸南山賞析10-25
孟浩然《歲暮歸南山》詩賞析03-27
歲暮歸南山孟浩然詩詞及賞析06-21
孟浩然詩《歲暮歸南山》賞析05-28
孟浩然《歲暮歸南山》全詩賞析08-20
孟浩然《歲暮歸南山》譯文和賞析09-16
《歲暮歸南山》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析08-20
《歲暮歸南山》孟浩然唐詩鑒賞07-28