男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李白贈孟浩然解釋

時間:2024-08-28 19:50:10 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白贈孟浩然解釋

  吾愛孟夫子,

李白贈孟浩然解釋

  風(fēng)流天下聞。

  紅顏棄軒冕,

  白首臥松云。

  醉月頻中圣,

  迷花不事君。

  高山安可仰,

  徒此揖清芬。

  【注解】:

 。、紅顏:指年青的時候。

 。、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

 。场⑴P松云:隱居。

 。、中圣:中酒,就是喝醉的意思,

 。、清芬:指美德。

  【韻譯】:

  我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

  他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

  少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

  高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

  明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

  他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。

  高山似的品格怎么能仰望著他?

  只在此揖敬他芬芳的道德光華!

  【評析】:

  全詩推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點(diǎn)題,抒發(fā)了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

  詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達(dá)詩人的敬慕之情。

【李白贈孟浩然解釋】相關(guān)文章:

李白的贈孟浩然08-06

李白《贈孟浩然》鑒賞10-11

李白《贈孟浩然》譯文及注釋07-13

李白《贈孟浩然》原文及賞析06-28

《贈孟浩然》李白翻譯賞析09-30

孟浩然有贈李白的詩嗎09-22

李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

贈孟浩然_李白的詩原文賞析及翻譯07-23

《贈孟浩然》李白唐詩注釋翻譯賞析06-25

李白詩詞《贈孟浩然》的詩意賞析08-10