- 木蘭詩的賞析 推薦度:
- 木蘭詩的賞析 推薦度:
- 木蘭詩的賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
木蘭詩的賞析14篇[優(yōu)選]
木蘭詩的賞析 篇1
原文
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息,問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査咎m不用尚書郎,愿借明駝千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄免腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻譯
譯文 嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。 在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。 不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。 勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的.賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。 父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。 (提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
賞析
木蘭詩描述了古代的女英雄木蘭替父從軍的故事,刻畫了木蘭巾幗英雄的生動形象和高貴的品質(zhì)。全詩的風(fēng)格明朗生動,質(zhì)樸剛健,堪稱北方民歌中的杰出作品。
詩一開始就使讀者產(chǎn)生了疑問,然后交代了木蘭從軍的原因,作者沒有直接述說,而是從木蘭的心理活動入手寫,在敘事的同時注重人物的性格刻畫,使讀者看到了一個敢于挑重擔(dān),富有責(zé)任感的果斷勇敢的婦女形象。
詩歌第二部分寫木蘭踏上了征途,寫木蘭離別了父母奔赴戰(zhàn)場,也顯出戰(zhàn)事緊迫。雖然木蘭能毅然替父從軍,但她畢竟還是個女子,對家鄉(xiāng)、對父母畢竟是有依戀之情的。這樣突出了她的女子身份,非但沒有削弱她的英雄形象,相反使她的從軍舉動更富有傳奇性,更引人入勝。
接下來寫了木蘭立功歸來后的情景。先寫木蘭立功回來后見天子,可是木蘭并不在乎官位和賞賜,她只是想盡快回到故鄉(xiāng)和親人團聚,可見她歸心似箭,同時也顯示了這位平民出身的女英雄不愛功名富貴的優(yōu)良品德。
木蘭回到故鄉(xiāng)后,詩歌使用排比細致寫出了木蘭全家聞訊后的喜悅。隨后又寫木蘭回家的舉動,描繪了木蘭迫不及待想變回女兒身的激動心情。
整體來說,木蘭詩表達了木蘭勤勞,善良,純真,樸實,勇敢的性格和她深明大義,孝敬父母,效忠國家,不為名利所動的精神。
木蘭詩的賞析 篇2
減字木蘭花·花
玉房金蕊。宜在玉人纖手里。淡月朦朧。更有微微弄袖風(fēng)。
溫香熟美。醉慢云鬟垂兩耳。多謝春工。不是花紅是玉紅。
翻譯
黃金的花蕊開綻在紅色如玉的花房,恰好放在美人的柔細的手里。朦朧的月亮月光淡淡,時不時吹起微風(fēng)來卷起美人的衣袖。
柔和清淡的風(fēng)中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高聳的發(fā)髻垂到兩只耳朵下了。謝謝春姑娘的巧奪天工,不像是花般的紅艷,更像是美人肌膚透出的紅。
賞析
這是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞,運用了以物代人的手法,在花人之間反復(fù)掂掇,造成情意綿綿的意境,構(gòu)思新穎纖巧,獨具藝術(shù)風(fēng)采,形象的寫出了玉人之美。
詞的一開頭就來贊美花:開頭兩句寫花的子房,花的金蕊,玉房金蕊,從正面以文彩艷麗的筆法描繪了花妖艷迷人的姿色,“黃金蕊綻紅玉房”只有牡丹才能配的上“玉房金蕊”的稱號,可見花的婀娜多姿。牡丹結(jié)成一束,恰好地插在美女柔細的手里!敖稹被ㄅc“玉”人相映成趣,柔花與纖手,“宜”字貫串,構(gòu)成了睡女側(cè)睡拈花圖,美麗極了。
“淡月朦朧。更有微微弄袖風(fēng)!碧貙懨琅碾鼥V美!暗隆北臼恰半鼥V”的,它好像柔紗,罩在美女的肌體上,更是玲瓏剔透的。加仁輕輕的微風(fēng),拂弄著美女的衣袖,多么柔情。一個“弄”字,多么富有人情味。“月”與“風(fēng)”給予美女的情愛多么深。靜動結(jié)合,美上加美。通過對環(huán)境的襯托,帶給人一種玄妙之美,在如此美妙月色中,漂亮的人和漂亮的花相互襯映,月亮將人和花照得潔白無瑕,花偎依著人的`手,享受著微風(fēng),烘云托月的寫出了花美,人美的一幅美好場景。
下片,寫睡女的熟睡美。第一、二句寫清香送爽,美女酣然沉睡。在柔和滴淡的香氣中,美女不知不覺地如同醉漢進人夢鄉(xiāng),很熟很香。那高聳的發(fā)髻慢慢地垂到兩耳之下了!皽叵恪迸c“熟美”兩個偏正詞組的結(jié)合,恰好生動描繪了睡美人的嫵媚神態(tài)。那個“醉”也選用精當(dāng)。除“醉”睡外,再也不會有別的熟睡的情態(tài)呈現(xiàn)。
最后一句,“多謝春工。不是花紅是玉紅。”最后兩句點明本詞的題旨“不是花紅是玉紅”。這位朦朧的白中透紅肌體的美女,不是花紅勝過花紅,還是得“多謝春工’。沒有造化萬物的春工造花、造月、造風(fēng)、造美境,哪會有“溫香熟美”的睡美人呢!
短短四十四個字,花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,婉約柔美,春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,容情于景,本是效仿李白《清平調(diào)詞》所做,但是刻畫之高法卻不比李白差,首詠人,次詠花,借的美麗襯托出人的美麗。
木蘭詩的賞析 篇3
減字木蘭花·送趙令
春光亭下。流水如今何在也。歲月如梭。白首相看擬奈何。
故人重見。世事年來千萬變。官況闌珊。慚愧青松守歲寒。
翻譯
往日春光亭下的流水,現(xiàn)在在哪里?日月如梭,我們頭發(fā)都白了,打算怎么辦!
友人再一次相見,我已不能適應(yīng)變化不測的世事。出仕的熱情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒時也能守住本色。
注釋
梭:織布機上的部件,穿引很快。多用以比方往來迅速,如日月如梭。
擬奈何:打算怎么辦。
官況闌珊:意謂出仕為官的'熱情淡漠了。
況:況味,境況和情味。
闌珊:衰落,即將殘盡。
青松守歲寒:指青松耐寒冷,終歲不凋。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時。是時,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多,于是寫下這首詞送給他。
賞析
上片“春光亭下。流水如今何在也”,是說詞人早年與趙晦之相識在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回憶起當(dāng)年交友,情深誼厚。從此詞的下文“歲月如梭。白 首相看擬奈何”看,“春光亭下”云云,當(dāng)指第一次密州相見之時,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年,至此時的第三次贈詞,詞人已是五十六歲,故得稱“白首”,且時隔十六年,也與“歲月如梭”相合。
下片:“故人相見。世事年來千萬變。官況闌珊。”詞人在“故人”面前,傾訴著自己別后的仕宦坎坷經(jīng)歷,有如趙晦之早年的失官東武令和“三仕已之無喜慍”等遭遇,但自己則更為悲慘,“官況”可謂大起大落,幾度挫折,正是“世事年來千萬變”的反映。結(jié)句“慚愧青松守歲寒”,是說自己難能如青松耐守歲寒一般,而倍感慚愧。
詞中的“白首相看擬奈何”、“慚愧青松守歲寒”諸句,雖慨嘆時光流逝,無奈“歲月如梭”;但是詞意卻隱含著“壯志難酬”和堅守職責(zé)、不懼磨難的積極內(nèi)涵。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態(tài),含蓄哿慨,筆力縱橫,鑄語自然。
木蘭詩的賞析 篇4
靄芳陰未解,乍天氣、過元宵。訝客神猶寒,吟窗易曉,春色無柳。梅梢。尚留顧藉,滯東風(fēng)、未肯雪輕飄。知道詩翁欲去,遞香要送蘭橈。清標(biāo)。會上叢霄。千里阻、九華遙。料今朝別后,他時有夢,應(yīng)夢今朝。河橋。柳愁未醒,贈行人、又恐越魂銷。留取歸來緊馬,翠長千縷柔條。
翻譯
殘月未落,在地上留下昏暗的影子。在這樣一個元宵剛過的早春時節(jié),我與客人吟詩酬唱度過了這送別前的不眠之夜,天色已曉。春寒料峭,讓我對即將遠行的詩友無限憐憫,更加上春意未濃,讓人心緒無聊。眼前突然出現(xiàn)幾樹早幾樹早梅,在那梅梢上,尚有數(shù)朵殘梅在迎風(fēng)怒放。潔白的花兒好像對誰依依不舍似的,在東風(fēng)中滯留殘存,不肯像雪花一樣隨風(fēng)凋零。它又好像知道友人要就此遠去,所以用撲鼻的清香送他上船,以慰藉他那憂傷的心。你文采高逸,一定會像那明月一樣直上重霄,令人景仰贊嘆。只可惜你所赴任的九華與我相隔千里之遙,路途險阻,今后若欲相見,將會非常困難。今朝分別的情景,我想一定會在你我的心中刻下深深的烙印,會時時再現(xiàn)于你我今后的夢境里的。在那河橋兩側(cè),楊柳尚未睜開惺松的睡眼,想折下一枝送給友人,又恐怕它還不能留人,只能增添自己心中的傷感。暫且留著它吧,等到將來某一天友人重來,楊柳一定是萬條柔枝披拂,那時再以綠柳系馬,定能挽留得住柳系馬,定能挽留得住他。
注釋
靄:即靄靄,形容月光昏暗的樣子。
芳陰:即月影!胺肌笔菫榱嗽鎏碓~的色彩而加的修飾。
乍:此處是正好剛剛的意思。
顧藉:顧惜。
詩翁:對友人的敬稱。
蘭橈:代指船。橈,船槳。
清標(biāo):指清美脫俗的文采。
會:定當(dāng),定要。
柳愁未醒:是對柳樹尚未綻芽吐綠的含蓄說法。
行人:指即將遠行的友人。
越魂:指越中送行的詞人自己。
鑒賞
這是一首送別詞,作于作者的詩友欲赴九華走馬上任之際。九華:地名,在今安徽省。
詞的上闋從送別時的天氣、時節(jié)寫起,借早春的殘梅加以發(fā)揮,謂梅花不肯輕落,是有意要等待這位品格清逸的詩翁,為他送行。下闋借早春的楊柳抒發(fā)自己對友人的挽留惜別之情。河橋的楊柳尚未綻芽吐綠,所以不能留人,若以贈別,徒留傷心,只能等到對方歸來之 時,長條千縷,方能留得住他。
“靄芳陰未解,乍天氣,過元宵。訝客袖猶寒,吟窗易曉,春色無聊。”開頭幾句寫詞人與詩友吟詩至?xí),時值送別,既傷感又無緒。詞人開篇渲染送別時的清冷無緒,為下文梅的出現(xiàn)作好了鋪墊。
“梅梢,尚留顧藉,滯東風(fēng),未肯雪輕飄。知道詩翁欲去,遞香要送蘭橈。”這幾句由“春色無聊”驟然而寫到“未肯雪輕飄”的早梅,給人以眼前一亮的感覺,并以梅的等待和相送,贊美了友人品格文采之高邁。
“清標(biāo),會上叢霄。千里阻,九華遙。料今朝別后,他時有夢,應(yīng)夢今朝。”這幾句先承贊頌之意,然后又抒發(fā)對友人的依依惜別之情。這幾句直接抒懷,表達對朋友的敬重和對分別的`傷感,對別后的設(shè)想則更細膩地抒發(fā)了自己對友誼的珍惜。
“河橋,柳愁未醒,贈行人,又恐越魂銷。留取歸來系馬,翠長千縷柔條!边@幾句借柳抒懷,表達對友人的惜別挽留之意。這幾句表意細膩而委婉,充分利用“柳”和“留”的諧音,把一腔離情抒發(fā)得淋漓盡致而又耐人尋味。
在中國古典詩歌的傳統(tǒng)中,梅花是品格的象征,柳枝是感情的象征。詞人以梅花頌人,寫殘梅有心;以柳條送客,寫早柳未發(fā),故無法留住遠行之人。既切合剛過元宵的早春時節(jié),為送別實見之景,又巧妙地托物為喻,傳達出自己的思想感情?傮w來說,詞人將一個送別的傳統(tǒng)題材寄托于對梅柳的刻畫中,可以說是別具一格,清雅脫俗。
木蘭詩的賞析 篇5
木蘭詩
南北朝
樂府詩集
原文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
譯文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
問木蘭在想什么?在思念什么?(木蘭答道)我也沒在想什么,也沒在惦記什么。昨天晚上看見了征兵的文書,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰(zhàn)。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
在集市各處購買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音。早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,飛一樣跨過一道道的關(guān)隘,越過一座座的山峰。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂論功行賞。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財物。天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開我東閣、西閣的門,坐在我的床上,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的女兒裝,面對窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā),額上貼上花黃。出門去看一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個女子。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時常動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
注釋:
唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)(dāng)戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)
唧唧:紡織機的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機嘆息。當(dāng)戶:對著門。機杼聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。唯:只。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可(kè)汗(hán)大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍(ān)馬,從此替爺征。
何:什么。憶:思念,惦記。軍帖:征兵的`文書?珊梗汗糯鞅钡貐^(qū)民族對君主的稱呼。軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。愿為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
東市買駿馬,西市買鞍(ān)韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺(jiān)濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾(jiū)啾。
韉:馬鞍下的墊子。轡頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。辭:離開,辭行。濺濺:水流激射的聲音。旦:早晨。但聞:只聽見。胡騎:胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。啾啾:馬叫的聲音。天子:即前面所說的“可汗”。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機:指戰(zhàn)爭。關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
明堂:明亮的廳堂,此處指宮殿。策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。賞賜百千強:賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強,有余。問所欲:問(木蘭)想要什么。不用:不愿意做。尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)。愿馳千里足:希望騎上千里馬。
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊(zǐ)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝(zhuāng);小弟聞姊來,磨刀霍(huò)霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著(zhuó)我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行(hánɡ)十二年,不知木蘭是女郎。
郭:外城。扶:扶持。將:助詞,不譯。姊:姐姐。理:梳理。紅妝:指女子的艷麗裝束;艋簦簲M聲詞,磨刀的聲音。著:通假字通“著”,穿。云鬢:像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。帖花黃:帖;通假字通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物!盎稹保和ā盎铩。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。行:讀háng。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走:貼著地面并排跑。
賞析:
《木蘭詩》是一首長篇敘事詩,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團聚的故事,熱情贊揚了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國的熱情和英勇無畏的精神。全詩以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰(zhàn)爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態(tài),富有生活氣息;以人物問答及鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫人物心理,生動細致,神氣躍然,使作品具有強烈的藝術(shù)感染力。
第一段,寫木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復(fù)唧唧”的織機聲開篇,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景。然后寫木蘭停機嘆息,無心織布,不禁令人奇怪,引出一問一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,不是因為兒女的心事,而是因為天子征兵,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無長男,于是決定代父從軍。
第二段,寫木蘭準備出征和奔赴戰(zhàn)場。“東市買駿馬……”四句排比,寫木蘭緊張地購買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰(zhàn)爭氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。
第三段,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活!叭f里赴戎機,關(guān)山度若飛”,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬里迢迢,奔往戰(zhàn)場,飛越一道道關(guān)口,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲。“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”,概述戰(zhàn)爭曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn),歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來的將士中的一個。
第四段,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子,然后寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉(xiāng)。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”,固然是她對家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。
第五段,寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動,描寫家中的歡樂氣氛,展現(xiàn)濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動,寫她對故居的親切感受和對女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態(tài),表現(xiàn)她歸來后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結(jié)局和全詩的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場面。
第六段,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。
其詩中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一,二,三,六,七段詳寫木蘭女兒情懷,四,五段略寫戰(zhàn)場上的英雄氣概。從內(nèi)容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實感人。結(jié)構(gòu)上使全詩顯得簡潔,緊湊。
這首詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。
《木蘭詩》是中國詩史上罕有的杰作,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點。天性善良勇敢,沉著機智,堅忍不拔,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵,對父母對祖國之無限愛心和獻身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉。同時,全詩緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時裳”,始終不失其為女性之特點。故木蘭形象極為真實感人!赌咎m詩》創(chuàng)具一種中國氣派之喜劇精神,其特質(zhì),乃是中國人傳統(tǒng)道德精神、樂觀精神及幽默感之整合。這種中國氣派之喜劇精神,實與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同。《木蘭詩》充分體現(xiàn)出中國民歌之天然特長,鋪排、夸張、象聲、懸念的突出運用,對于渲染氣氛、刻劃性格,效果極佳。
過去多認為《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),為北朝尚武之社會風(fēng)俗。但是,北朝歷史發(fā)展之主流,是入居北中國的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明,進而接受中國文化,最終為中國文化所化。就此詩言,即使木蘭之家原為鮮卑民族,也早已漢化!澳咎m當(dāng)戶織”,是一證。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意,是又一證。尤其木蘭替父從軍、高度體現(xiàn)對父母之愛心與對祖國之忠心,實為高度體現(xiàn)中國文化之精神。故應(yīng)當(dāng)說,《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),是中國傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合,而《木蘭詩》之根本精神,則是中國文化之精神。
木蘭詩的賞析 篇6
1.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
到東市買了駿馬,去西市買了鞍韉,往南市買了轡頭,從北市買了長鞭。
這四句的意思是到各處街市備辦鞍馬等戰(zhàn)具,不是一處地方買一樣?xùn)|西。
2.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
將軍身經(jīng)百戰(zhàn)生存無幾,壯士(木蘭)戎馬十年勝利歸來。
這兩句的意思是征戰(zhàn)多年,經(jīng)歷很多戰(zhàn)斗,許多將士戰(zhàn)死沙場,木蘭等幸存者勝利歸來。
3.開我東閣門,坐我西閣床。
打開我東屋的閨門,坐在我西屋的床上。
這兩句的意思是每間房子都要開了門進去看看,不是開了東閣的門而不進去,然后轉(zhuǎn)到西閣的床上去坐著。
4.當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。
對著窗戶梳理美麗的鬢發(fā),對著鏡子貼上好看的花黃。
這兩句的意思是當(dāng)著窗戶,對著鏡子,先理云鬢,后貼花黃。
修辭 :
本題旨在引導(dǎo)學(xué)生注意這首詩在句式上的一些民歌特色。學(xué)生只要注意到這些句子的特點即可,至于所涉及的修辭手法,可以提及,但不必深究。
1.問女何所思,問女何所憶。
這兩句是復(fù)沓句。復(fù)沓與疊句的區(qū)別是,復(fù)沓可以更換少數(shù)詞語,而疊句的詞語完全相同。“女亦無所思,女亦無所憶”兩句,以及“旦辭爺娘去……但聞燕山胡騎鳴啾啾”兩節(jié)八句,也是復(fù)沓。
2.軍書十二卷,卷卷有爺名。
這兩句是頂真句。頂真,又稱“聯(lián)珠”!皦咽渴隁w,歸來見天子,天子坐明堂”“出門看火伴,火伴皆驚忙”,也是頂真。
3.萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。
這兩句是很工整的對偶句。此外,“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”也是很工整的對偶句。另有“阿爺無大兒,木蘭無長兄”“開我東閣門,坐我西閣床”“脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳”“當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃”“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”等不甚工整的'對偶句。
5.爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
這幾句是排比句!皷|市買駿馬……北市買長鞭”一節(jié)四句,也是排比句。
樂府詩簡介
繼《詩經(jīng)》《楚辭》之后,在漢魏六朝文學(xué)史上出現(xiàn)一種能夠配樂歌唱的新詩體,叫做“樂府”,它曾大放異彩,成為中華民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn)的一個有機組成部分。
“樂府”本是官署的名稱,負責(zé)制譜度曲,訓(xùn)練樂工,采輯詩歌民謠,以供朝廷祭祀宴享時演唱,并可以觀察風(fēng)土人情,考見政治得失。我國的采詩制度有著悠久的歷史,《夏書·胤征》已有采詩的記錄。流傳至今的《詩經(jīng)》,當(dāng)初就要算是一部官方頒布并為社會認可的標(biāo)準選本。春秋以后,禮崩樂壞,征戰(zhàn)不休,采詩制度無法貫徹。到了秦代,統(tǒng)一時間短,百廢待興,雖然已有樂府官署之名,但仍然沒有采詩之實。漢承秦制,經(jīng)濟凋敝,樂府機關(guān)也只能習(xí)常肄舊,無所增更,勉強維持而已。經(jīng)過六七十年的休養(yǎng)生息,到漢武帝時,國力變得大為雄厚,乃擴大樂府的規(guī)模,采詩夜誦。到東漢,采詩成為政治生活中的一件大事。光武帝曾“廣求民瘼,觀納風(fēng)謠”,和帝則派遣使者“微服單行,各至州縣,觀采風(fēng)謠”。此種風(fēng)尚,在南北朝皆相沿襲。蕭梁時,社會上已經(jīng)把“樂府”從官署的名稱轉(zhuǎn)變而為詩體。劉勰《文心雕龍》于《明詩》之外,另有《樂府》專章。昭明《文選》、徐陵《玉臺新詠》也都開辟了《樂府》專欄。其中既有文人詩歌,又有民間歌詩,亦即凡是合過樂能夠歌唱的歌詩,統(tǒng)統(tǒng)稱為“樂府”。在這兩類詩歌中,民間歌詩是精華所在,并且文人歌詩還是在民間歌詩的甘露滋潤下萌發(fā)并壯大起來的,所以我們對民間歌詩應(yīng)給以高度重視。
北朝于戰(zhàn)亂間隙所奉行的采詩制度,與兩漢一脈相承。保存在郭茂倩《樂府詩集·梁鼓角橫吹曲》中的北朝樂府民歌,有的是用漢語創(chuàng)作,有的則為譯文,雖然只有六七十首,卻內(nèi)容深刻,題材廣泛,反映了廣闊的社會生活,與南方民歌的細膩委婉清秀大相異趣,顯示出北朝的粗獷豪放的氣概,呈現(xiàn)出另外一種風(fēng)情民俗的畫卷。由于北方各族統(tǒng)治者長期混戰(zhàn),反映戰(zhàn)爭的題材就要多些,有描寫戰(zhàn)爭和徭役帶給人民苦難的,有歌頌剽悍的尚武精神的。特別是《木蘭詩》,滿懷激情地贊美花木蘭女扮男裝,代父從軍,是個傳奇人物,與《孔雀東南飛》一起,被譽為樂府民歌中的“雙璧”。漢魏六朝樂府是中國文學(xué)史上一支奇葩,具有強大的生命力,直接影響了我國詩壇的面貌。它不僅開拓出了五言詩的新領(lǐng)域,而且對七言詩、歌行體以至律絕,都起了橋梁的作用。 (摘自陳緒萬、尚永亮主編《漢魏六朝樂府觀止》,陜西人民教育出版社1998年版)
我國北方民風(fēng)彪悍,不少婦女同樣豪邁尚武,北魏時期的李波小妹英勇善戰(zhàn),十分著名,當(dāng)時流傳著一首《李波小妹歌》:
李波小妹字雍容,褰裙逐馬如卷蓬。左射右射必疊霜,婦女尚如此,男兒安可逢?
可見作為北方樂府民歌代表作的《木蘭詩》,是有著一定的生活依據(jù)的。
木蘭詩的賞析 篇7
減字木蘭花·相逢不語
相逢不語,一朵芙蓉著秋雨。小暈紅潮,斜溜鬟心只鳳翹。
待將低喚,直為凝情恐人見。欲訴幽懷,轉(zhuǎn)過回闌叩玉釵。
翻譯
相逢時你默默不語,像一朵芙蓉,在秋雨中輕顫。容顏嬌羞而紅潤,鳳翹斜插在你的鬟間。
等到想要低聲喚你,又怕深情凝望,叫別人看見。想要一訴離愁,可你已轉(zhuǎn)過身去,只能拔下玉釵在回闌輕叩。
注釋
芙蓉:又稱為“荷”、“蓮”。這里刻畫了一位如荷般美麗、和諧、恬靜的女子。
小暈紅潮:謂臉色微微泛起了紅暈。
鬟:總發(fā)也。
鳳翹:古代女子鳳形的頭飾。
直為:只是由于……。
凝情:深細而濃烈的感情。
回闌:曲折的欄干。闌,同“欄”。
創(chuàng)作背景
據(jù)清代無名氏《賃廡筆記》記載:“納蘭眷一女,絕色也,有婚姻之約。旋此女入宮,頓成陌路。容若愁思郁結(jié),誓必一見,了此夙因。會遭國喪,喇嘛每日應(yīng)入宮唪經(jīng),容若賄通喇嘛,披袈娑,居然入宮,果得彼妹一見。而宮禁森嚴,竟不能通一語,悵然而出!
賞析
小令一般用作抒情,用作描寫人物則是少見,且是極為困難的。而這首詞,卻以精煉的筆觸,描摹了一位多情的可愛的少女的形象。詞的上片側(cè)重靜態(tài)的刻畫,寫出了少女外貌的美麗動人。下片側(cè)重于動態(tài)的摩畫,將其一剎那間復(fù)雜嬌羞的心理表現(xiàn)的惟妙惟肖。全篇情景俱到,形神俱佳,生動感人。
上闋開頭四字便采用白描的手法,描寫了一幅緊扣心弦,相愛者偶然相遇,心事卻難以訴說, 只能四目交投,默默遠走的場景。這種神態(tài),恰是人物內(nèi)心矛盾的真切表達,盡見苦悶之狀。第二句通過細節(jié)描寫寫情人貌美好像一朵帶露的芙蓉一樣搖曳生姿,后二句是描摹美人突然間臉飛紅暈,抖動的玉釵泄露了心事。恰是一幅靜態(tài)人物素描。下闋承接上文:乍一相逢,再難見面,“待將低喚”,可是聲音還未出口,又咽了回去。只因“恐人見”?扇绱朔珠_又心存不甘,于是抓緊時間,轉(zhuǎn)過回廊,在不顯眼的地方輕叩玉釵。這暗示的'舉動,在滿是溫情的心中又深蘊著萬般無奈的凄苦,那是心上不變的暗號,容若知道,她也知道。其實有時候,絕了心念,也不是壞事。
這首詞在藝術(shù)性上的成就,首先是人物描寫的成功,塑造了一個含羞少女的形象。先寫肖像,她是那么可愛,簡直就是一朵帶雨滴的荷花,臉龐羞得泛起紅潮,就更加嫵媚迷人。乍一相逢,機會難得,有多少話要互相訴說,但又怕別人看見,只好匆匆離開。動作描寫,生動再現(xiàn)了少女輕叩玉釵的舉動,不是輕佻,而是少女內(nèi)心復(fù)雜活動排解矛盾后做出的重大決定,即情定終生。通過一系列動作描寫,表現(xiàn)了少女復(fù)雜的內(nèi)心世界。
其次是環(huán)境描寫,把人物限定在回廊的一個典型的環(huán)境里,使這場會面更加難忘。就是在這個回廊里,他們幽情暗結(jié)。也許是初戀使人難以忘懷,在《虞美人》一詞中他寫有“回廊一寸相思地”;在《紅窗月》中寫有“猶記回廊影里誓生生”。因此,回廊也就成為這首詞的一個重要意象。
木蘭詩的賞析 篇8
原文
木蘭花慢·太湖縱眺
眼中何所有?三萬頃,太湖寬?v蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿。龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。
更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。有上界神仙,乘風(fēng)來往,問我平安。思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時干?歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤。
翻譯
眼中看到了什么呢?是有三萬六千頃、江水浩浩蕩蕩的太湖。太湖寬廣水深,幽壑藏蛟虎,但任它洪波浩蕩,龍魚出沒,我自把定魚竿獨坐垂釣。龍威丈人在哪里呢?恍惚中只覺得他正約我一起登高縱目同上玉京。登高豪飲,酒醒之時只覺唇焦口燥,恰有洞庭山桔析酲解酒,喉舌生津。
夜深更殘,太湖黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。有上界仙人,乘風(fēng)飄飄而下,向我問候。突然想要栽遍黃竹,自創(chuàng)一片人間仙境。只是什么時候才能將這這一望無際的太湖水吸干呢?夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,太湖一片美好靜謐。
注釋
綸竿:釣竿。
龍威丈人:古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。
黃竹:代指仙家福地,語出《穆天子傳》。
鐵甕:鎮(zhèn)江子城,相傳三國吳大帝孫權(quán)建此城時,內(nèi)外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵甕城。
賞析
中國古典詩歌中的時空往往不是一種理念的邏輯的時空,而是一種情感化的時空,作者在心與物,情與景的交往過程中,因景生情后,大多還有一個為情置景,為情造境的過程,作者筆下景物多為經(jīng)過變形、適于隱附情感的景物,其空間結(jié)構(gòu)也大多帶有模式化、象征化傾向。如狹小閨房,四隅庭院,多用以寫心曲之封閉,內(nèi)心之抑郁;而登高所見,平蕪蒼茫,則是一種迷惘而闊大的情感象征。若要抒發(fā)豪邁超逸,想落天外之意,一般則要借大海長川作背景,仙界夢境作導(dǎo)引。這首詞也是采用了這種為情造境、借水生波之法,題目是太湖縱眺,其實寫太湖冥想。筆下境界實中有虛,以虛為主。
“眼中何所有?三萬頃,大湖寬!碧䴔M跨江浙兩省,號稱三萬六千頃,湖中有島嶼數(shù)十,為東南一大名勝。起句一問一答,寫太湖之浩浩蕩蕩,語帶驚嘆。在描寫手法上,略去藻繪,不用工筆,只推出“三萬頃”之茫茫湖面,任讀者想象湖水蒼茫,一片空洞之景!翱v蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿”。山深則有虎豹,大澤必生龍蛇,浩瀚太湖,幽壑潛蛟,但任它洪波浩蕩,鬼怪出沒,我自把定綸竿,垂釣海鰲。當(dāng)然,此釣非為鱸魚來,只為陶寫性情耳。這幾句寫景由靜而動,又以萬頃太湖龍魚出沒為背景,推出一位釣者形象,大有坐釣洪流,虹吸太陽之氣概!褒埻扇撕卧,約空中同憑玉闌干”。龍威丈人為古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。無邊太湖,包孕吳越,登高縱目,八面來風(fēng),披襟而當(dāng)之,浩浩乎如憑虛而御空,飄飄乎如羽化而登仙;秀敝兄挥X得有仙人相招,同上玉京。神游歸來,“薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸”。登高豪飲,酒后雖意興飛揚,但酒醒之時,不免唇焦口燥,這時恰好有洞庭山桔留酸軟齒,析酲解酒,喉舌生津,口吻之間快意累累,又得一小神仙境界。人生貴在適意,成仙者,亦不過快意于當(dāng)前也,冬日負曝,夏臥北窗,皆仙家境界也。
詞的上片風(fēng)格豪爽,下片則一轉(zhuǎn),境界奇險而近于荒誕!案鼩,黑霧杳漫漫,激電閃流丸”。夜已深,更已殘,詞人仍獨立在太湖邊,但此時太湖景色并非浩月千里浮光躍金,上下天光一碧萬頃,而是黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。這種奇險壯觀的場景充滿了一種宏大的氣勢,顯示了一種崇高美的力量?档铝信e崇高的實例時寫道:“天邊層層堆疊著的烏云里面挾著閃電和雷鳴,……颶風(fēng)帶著它摧毀了的荒墟,無邊無界的.海洋,怒濤狂嘯著,一個洪流的高瀑!保ā杜袛嗔ε小罚┳髡咧蒙碓谶@么一種雄奇險惡的自然面前,感受到了宇宙的另一種實相,再次進入了一種“非想非非想”的境界。“有上界神仙,乘風(fēng)來往,問我平安”。值得稱道的是,作者筆下的形體巨大奇險莫測的自然客體形象并不是一種與主體分享的龐然可怖的對立物,而是詩人心靈追求的賦形,在這充滿奇情險境的太湖面前,詩人表現(xiàn)的不是恐懼與卑伏,而是感受到了一種自由曠放的解放,詞人在幻覺中見到上界仙人,乘風(fēng)御氣,泠然而行,是多么地自在自得。而且云中諸君并不是金剛怒目式的可怕形象,而是飄飄而下,親切慰問,富有濃郁的人情味。在這種幻景的背后,表現(xiàn)了詩人渴求輕舉逸飛,與雄奇大自然合為一體的超邁意識!八剂恳渣S竹,只平鋪海水幾時干?”“黃竹”代指仙家福地,語出《穆天子傳》。因歆慕仙家之自在生活,詞人突發(fā)奇想,思量要遍栽黃竹,即刻造成一片人間仙境。但三萬六千頃茫茫湖面,平鋪到天邊,沒有一口能吸盡西江水的本領(lǐng)。又怎能片刻之間化滄海湖泊為桑田竹地呢?人生總是“有待”啊,但能得片刻逍遙也就是人生樂事了。至此,興盡而歸:“歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤。”鐵甕指鎮(zhèn)江子城,相傳三國吳大帝孫權(quán)建此城時,內(nèi)外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵甕城。詞人夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,又是一個光風(fēng)霽月,靜影沉璧的美妙太湖,猶如詩人經(jīng)歷了感情上的巨大起伏后,又回歸到一種平靜之中。
這首詞馳騁想象,雜糅仙境,形象迭出,頻繁轉(zhuǎn)換,充滿了神奇恍惚,光怪陸離的趣現(xiàn)實描寫,造成了一種劇烈的令人驚嘆的審美效果。作者所描寫的仙境以虛為主,為了抒發(fā)豪邁超逸的情致而改造了實有景象,塑造了一個神秘險怪的太湖形象。
木蘭詩的賞析 篇9
木蘭花慢·彭城懷古
古徐州形勝,消磨盡,幾英雄。想鐵甲重瞳,烏騅汗血,玉帳連空。楚歌八千兵散,料夢魂,應(yīng)不到江東?沼悬S河如帶,亂山回合云龍。
漢家陵闕起秋風(fēng),禾黍滿關(guān)中。更戲馬臺荒,畫眉人遠,燕子樓空。人生百年如寄,且開懷,一飲盡千鐘;厥谆某切比,倚欄目送飛鴻。
翻譯
古老的徐州啊形勢極為險要,這里曾經(jīng)消磨了多少豪杰英雄。遙想身披鐵甲的雙瞳人項羽,身跨烏騅馳騁千里流血流汗,率眾浴血奮戰(zhàn)營帳如云;最終四面楚歌八千人風(fēng)云四散烏江自刎,想必他那冤魂啊,怎肯撇下八千江東子弟的陰魂而自過江東。到而今只有黃河如帶蜿蜒于遠方,紛亂參差的山峰高低逶迤起伏如龍。
取得勝利的劉邦陵闕而今也秋風(fēng)蕭瑟,禾黍離離長滿關(guān)中。當(dāng)年項羽操演兵馬的戲馬臺已殘破不堪,燕子樓上空留風(fēng)流韻事的傳說,早已人去樓空。人生百年如秋風(fēng)中的匆匆過客,暫且開懷暢飲一飲千盅;赝﹃栒丈渲鄾龅幕某牵氉砸辛㈥@干目送著遠去的飛鴻。
注釋
形勝:地理形勢優(yōu)越。
鐵甲重瞳:指西楚霸王項羽。
重瞳:眼中有兩個瞳子。《史記·項羽本紀》:“
吾聞之周生曰:舜目蓋重瞳子,又聞項羽亦重瞳子,羽豈其苖裔邪!
烏騅:項羽所騎戰(zhàn)馬。
汗血:漢朝時得自西域大宛的千里馬,又稱天馬!端囄念惥邸肪砭攀矮F部上”引《史記》
謂:“神馬當(dāng)從西北來,得烏孫馬好,名天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極馬,宛馬曰天馬。”此借以形容項羽所騎名馬。
玉帳:指軍中營帳。
楚歌:指四面楚歌。
黃河如帶:據(jù)《徐州府志》卷二“山川”:黃河在城東北,自河南虞城縣流入郡界,經(jīng)碭山、蕭縣,入銅山界!妒酚洝罚骸
封爵之誓曰:使河如帶,泰山若厲,國以永寧,爰及苗裔!
亂山回合:據(jù)《徐州府志》記載,徐州周圍有許多山,城北有九里山,城西有楚王山,城南有太山,城東南有奎山、三山,城東有子房山(一名雞鳴山)、定國山、圣水山,城東北有彭城山、桓山、寨山、荊山,故稱。因云龍山較著名,故舉其大者。
云龍:即云龍山,又名石佛山!督贤ㄖ尽罚涸讫埳,宋武微時憩息于此,有云龍旋繞之。《舊志》
亦稱:山有云氣蜿蜒如龍,故名。
漢家陵闕:本句化用李白《憶秦娥》“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”詞句。
禾黍滿關(guān)中:《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》序說,西周亡后,周大夫過宗廟宮室,盡為黍離,彷徨不忍去,乃作此詩。后用為感慨亡國、觸景傷情之詞。這里化用其意。關(guān)中,指今陜西省一帶!蛾P(guān)中記》:“東自函谷,西至隴關(guān),二關(guān)之間,謂之關(guān)中!蔽鳚h帝王陵墓,均在長安(今陜西西安)一帶,故稱。此句是說,劉邦雖然奪取了政權(quán),取得了勝利,但如今陵闕照樣為漫山遍野的.莊稼所遮掩。
戲馬臺:在徐州城南部,與云龍山相對。項羽因山為臺,以觀戲馬,故名。宋武帝劉裕為宋公時,在彭城,九月九日大會賓僚賦詩于此。元嘉二十七年魏太武帝南侵,立氈屋于戲馬臺,以望城中。見《徐州府志》卷八“古跡”。
畫眉人遠:據(jù)《漢書·張敞傳》記載,京兆尹張敞擅長為婦畫眉,“長安中傳,張京兆眉憮!薄皯摗保ㄗxwǔ),嫵媚。此借“畫眉人”,指稱與盼盼交好者。薩都剌《彭城雜詠呈廉公亮僉事》(五首之四)
謂:“何處春風(fēng)燕子樓,斷碑落日古城頭。畫眉人遠繁華歇,無數(shù)遠山生暮愁!笨膳c本句對讀。
燕子樓:舊址在徐州城北。
寄:暫居,形容人生短暫。人生百年寄,
古詩云:“人生不滿百,常懷千歲憂!碧K軾《將往終南和子由見寄》
詩謂:“人生百年寄鬢須,富貴何啻(chì)霞中莩!北揪溆纱嘶觥
目送飛鴻:嵇(jī)康《兄秀才公穆入軍贈詩十九首》
云:“目送歸鴻,手揮五弦!崩畎住毒细栊小
曰:“平生渭水曲,誰識此老翁?奈何今之人,雙目送飛鴻!庇郑畎住吨亮觋柹降翘熘觏n侍御見招隱黃山》
謂:“何意到陵陽,游目送飛鴻!贝嘶蚧闷湟。
創(chuàng)作背景
這闋詞是薩都刺在元文宗至順三年(1332)春三月,從翰林國史院應(yīng)奉文字,出為江南諸道御史掾史時,路過徐州所作。
賞析
上片主要追憶項羽的歷史事跡,并感嘆他的失敗。
“古徐州形勝,消磨盡,幾英雄!遍_句似乎平平,但一句“消磨”頓使歷史變得沉甸甸的讓人難以拾起。
“想鐵甲重瞳,烏騅汗血,玉帳連空!睔v史在蒼茫中走來,詞人用寥寥幾筆刻畫出項羽的英雄形象,并自然地轉(zhuǎn)入他那蒼涼的敗績場面中,“楚歌八千兵散,料夢魂,應(yīng)不到江東!睔v史大潮浩蕩而過,成者王侯敗者寇似是人間不變的鐵律,但是誰能阻止歷史的腳步?
“空有黃河如帶,亂山回合云龍”,本來壯闊的徐州之景,在這里成為了項羽失落地走過歷史的見證者。
下片,詞人將對歷史的感慨延伸到更廣闊的領(lǐng)域。
然而下片仍是從項羽對手劉邦開始,“漢家陵闕起秋風(fēng),禾黍滿關(guān)中。”劉邦雖在徐州彭城這里戰(zhàn)勝了項羽,但同樣也逃不掉歷史長河的消磨。
“更戲馬臺荒,畫眉人遠,燕子樓空!边@些都是歷史滄桑的鐵證。
“人生百年如寄,且開懷,一飲盡千鐘!被仡櫄v史之后,詞人再將目光投向自身,百年枯骨,人生寄蜉蝣于天地,何必懷往古之憂呢?
“回首荒城斜日,倚欄目送飛鴻!睔v史如過眼煙云,個人得失雖然讓人惆悵,在這流動的歷史大河面前卻渺小至極,如此一想,再回首看這荒城、落日、飛鴻,看透人世間不過如此,心中百感交集。
木蘭詩的賞析 篇10
【原文】
卿卿復(fù)卿卿,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
一、積累運用
1.自讀課文,掌握加點字的字形和讀音。
機杼()可汗()鞍韉()轡頭()燕山( )鳴濺濺()鳴啾啾()胡騎() 戎機( )金柝()著()傍 地走( )
2.劃分下列句子的節(jié)奏。
。1)問女何所思,問女何所憶。
。2)但聞黃河流水鳴濺濺。
。常髌泛喗
本文選自宋代郭茂倩編的《樂府詩集》。
“樂府”本是官署的名稱,負責(zé)制譜度曲,訓(xùn)練樂工,采輯詩歌民謠,以供朝廷祭祀宴享時演唱,并可以觀察風(fēng)土人情,考見政治得失。我國的采詩制度有著悠久的歷史,南北朝皆相沿襲。蕭梁時,社會上已經(jīng)把“樂府”從官署的名稱轉(zhuǎn)變而為詩體。其中既有文人詩歌,有有民間歌詩,亦即凡是合于樂能夠歌唱的歌詩,統(tǒng)統(tǒng)稱為“樂府”。
《木蘭詩》是南北朝時期北朝民歌的代表作品,是樂府雙璧之一(另一首是《孔雀東南飛》),屬于敘事詩,敘述了古代女英雄木蘭代父從軍、建功立業(yè)的傳奇故事,刻畫出木蘭這個古代巾幗英雄形象,木蘭成了家喻戶曉的人物。
二、自主探究 疏通文意
。矗畢⒄照n下注釋,疏通文意并解釋下列詞語的意思。
問女何所憶()愿為市鞍馬()北市買長鞭()胡騎()
萬里赴戎機()關(guān)山度若飛()朔氣傳金柝()
策勛十二轉(zhuǎn)()賞賜百千強()著我舊時裳()
安能辨我是雄雌()
5.用現(xiàn)代漢語翻譯句子。
(1)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
。2)萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。
。3)將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
(4)策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。
(5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
三、討論交流,合作釋疑
。叮恼麻_頭寫木蘭停機嘆息有什么作 用?
7.“旦辭爺娘去,……但聞黃河流水鳴濺濺”一節(jié)中的景物描寫有什么作用?
。福叭f里赴戎機,關(guān)山度若飛”兩句在詩篇前后段落上起什么作用?具有什么作用?
。梗澳咎m不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)!北憩F(xiàn)出木蘭的什么精神品質(zhì)?
。保埃6段寫木蘭回家與親人團聚,用了什么修辭手法?表現(xiàn)了她怎樣的心情?
。保保畬W(xué)習(xí)完課文木蘭給你怎樣的印象?以 “我從課文_____讀到木蘭是一個_____的人”句式來說。
四、拓展延伸
。保玻咎m代父從軍是一種孝,在戰(zhàn)場上拼殺是愛國。那么我們現(xiàn)在生活中,又是怎樣來體現(xiàn)自己對家人的愛、對國家的愛呢?
五、課堂小結(jié)
木蘭是一個云鬢黃花的少女,又是一個金戈鐵馬的英雄,在國家需要的時候,她挺身而出,馳騁沙場,立下汗馬功勞;勝利歸來后,又謝絕官,返回家鄉(xiāng),重新從事的和平和勞動;她愛親人,也愛國家,把對國家對親人的責(zé)任感融合到一起的。木蘭的形象,集中了中華民族的勤勞、善良、勇敢、剛毅,淳樸的優(yōu)秀品質(zhì)。
六、達標(biāo)測試
13.按要求默寫。
(1)《木蘭詩》中表現(xiàn)軍情緊急、將士奔赴戰(zhàn)場行軍急促的句子_____________________
(2)描寫木蘭從軍后艱苦 的戰(zhàn)地生活 的句子
。3)表現(xiàn)木蘭戰(zhàn)功顯赫的句子_____________________________
。4)一家人喜迎木蘭歸鄉(xiāng)的句子___________________________________
(5)成語“撲朔迷離”源于木蘭詩中的“,”一句詩文。
14.對詩句品味有誤的一項是( )
A.“萬里赴戎機”:“萬里”極言征程之遠,“赴”表現(xiàn)動作之迅速、果敢。
。.“關(guān)山度若飛”:跨越飛和山,像飛一樣,展現(xiàn)了木蘭的矯健雄姿。
。.“朔氣傳金柝”:朔,指北方。用打更的聲音在寒氣中傳送,表現(xiàn)軍旅生活的單調(diào)無聊。
。.“寒光照鐵衣”:用寒光和鐵衣,展示邊關(guān)將士的英武風(fēng)采。
15.結(jié)尾一段是吟唱,以兔為喻,贊揚了什么?
閱讀課文第六自然段,回答下列問題
爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。
16.用一句話概括這段話的意思。
17.從文中找出相應(yīng)的動詞填寫
、倜鑼憼斈铮 ②描寫阿姊:
、勖鑼懶〉埽孩苊鑼懩咎m:
18.選文中連用四個“我”的作用是什么?
19.品味“開”、“坐”、“脫”、“著”、“理”、“帖”這6個動詞的表 達作用。
20.分析“出門看火伴,火伴皆驚忙”這兩句詩的表達作用。
參考答案和思路提示
1.zhùkèhánjiānpèiyānjiānjiūróngjìtuòzhuóbang
2.(1)問女/何所思,問女/何所憶。
。2)但聞/黃河流水/鳴濺濺。
3.(1)問女/何所思,問 女/何所憶。(2)但聞/黃河流水/鳴濺濺。
4.思念;買;集市;戰(zhàn)馬;戰(zhàn)爭;過;北方;記功;有余;穿;怎么。
5.(1)到各處街市 備辦鞍馬等戰(zhàn)具。
。2)不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,像飛一樣跨過一道道關(guān),越過 一座座山。北方的寒風(fēng)中傳來打更的聲音,清泠的月光映照著戰(zhàn)士們鐵甲戰(zhàn)袍。
(3)將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀了,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。
。4)記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。
。5)據(jù)傳說,兔子靜臥時,雄兔兩只前腳時時爬搔,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。雄雌兩兔一起貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
6.設(shè)置懸念,引起讀者的興趣—— 木蘭為何憂愁。
7.在荒涼夜間環(huán)境烘托中,揭示出木蘭乍離家鄉(xiāng),思念親人,離鄉(xiāng)愈遠,思念愈切的心情,從而細膩地透漏出木蘭少女思親的情懷,活生生地刻畫了一位少年英雄女郎的形象,形象地寫出了木蘭奔馳遙遠征途的.豪邁氣概。
8.是對上段描寫的奔馳 征途情景高度的、形象的概括,表明馳抵戰(zhàn)場,引到描寫戰(zhàn)場上的生活和戰(zhàn)斗,在詩篇前后段落上起著承上啟下的作用。這兩句 詩,夸張地表現(xiàn)出木蘭身跨飛馳戰(zhàn)馬,萬里奔赴戰(zhàn)場的矯健雄姿。
9.表現(xiàn)出木蘭功成身退、眷戀家鄉(xiāng)的耕織生活、不募榮華富貴的純真性格和 高貴品質(zhì)。
10.排比、表現(xiàn)她那種欣喜若狂的心情,渲染了團聚、歡樂的氣氛。
11.勤勞、善良、淳樸、謹慎(女兒性情)
機智、勇敢、剛毅、忠孝兩全(英雄氣概)
12.學(xué)生圍繞著學(xué)習(xí)和生活中的小事談起,言之有理即可。主要讓學(xué)生有一顆感恩心和愛國心。
13.(1)萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。(2)朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
(3)策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。(4)爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來,
磨刀霍霍向豬羊。
(5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
14.C
15.贊頌?zāi)咎m女扮男裝代父從軍長期征戰(zhàn)的謹慎和機敏。
16.木蘭回家的歡樂情景。
17.①扶將②理③磨④開坐脫著理帖
18.與家人團聚、重溫和平的女兒生活的喜悅心情。
19.木蘭歸家的喜悅之情。
20.不僅寫出了伙伴驚訝情態(tài),還從側(cè)面寫出了木蘭的英雄氣概。
木蘭詩的賞析 篇11
減字木蘭花·雙龍對起
錢塘西湖有詩僧清順,所居藏春塢,門前有二古松,各有凌霄花絡(luò)其上,順常晝臥其下。時余為郡,一日屏騎從過之,松風(fēng)騷然,順指落花求韻,余為賦此。
雙龍對起,白甲蒼髯煙雨里。疏影微香,下有幽人晝夢長。
湖風(fēng)清軟,雙鵲飛來爭噪晚。翠飐紅輕,時下凌霄百尺英。
翻譯
錢塘西湖旁有一詩僧,名叫清順,他所居住的藏春塢,門前有兩棵古松樹,樹上有凌霄花攀援,清順常常白天躺臥在松樹下。我為郡守時,一天屏退隨從去訪他,松風(fēng)騷然,清順指著落花求我創(chuàng)作,我于是寫下此詞。
兩株古松沖天而起,銅枝鐵干,屈伸偃仰,仿佛白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。凌霄花的金紅色花朵,掩映于一片墨綠蒼翠之間,讓人感到了一股淡淡的清香,一個和尚正躺在濃蔭下的竹床上沉睡。
從湖上吹來的風(fēng),又清又軟;一對喜鵲飛來樹上,嘰嘰喳喳。只見在微風(fēng)的摩挲之下,青翠的松枝伸展搖動,金紅色的凌霄花兒微微顫動。
注釋
藏春塢:清順居處的小庭院。中間洼,四邊高的地方叫塢。
凌霄花:一名紫葳,夏秋開花,莖有氣根,可攀援棚籬。
為郡:指為杭州知府。
屏騎從過之:不帶給隨的人馬而獨自去群訪他。
屏:除去,不用。
騎從:騎馬跟隨的人。
過:拜訪;上門訪問。
之:指代僧清順。
騷然:騷騷作響。
白甲:松皮如鱗甲。蒼髯,深綠的松針。
幽人:幽棲之人,此指清順。
爭噪晚:在夕照中爭相嗚叫。
翠飐紅輕:形容雙鵲跳動引起松葉和凌霄花的顫動。
賞析
這首詞的作意,小序里交待得很清楚。東坡愛和僧人交往,喜歡談禪說法,這首詞既是應(yīng)和尚的請求而作,自然透露出禪機!半p龍對起”,起筆便有拔地千尋、突兀凌云之勢。兩株古松沖天而起,銅枝鐵干,屈伸偃仰,如白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。前兩句寫古松,寫的是想象中的幻景。詞人乍一見古松,即產(chǎn)生龍的聯(lián)想,而龍是興風(fēng)作雨的神物,恍惚中似見雙龍在風(fēng)雨中翻騰。當(dāng)時已是傍晚,濃蔭遮掩的枝干,若隱若現(xiàn),也容易產(chǎn)生煙雨的錯覺。接著,詞人從幻景中清醒過來。眼見凌霄花的金紅色花朵,掩映一片墨綠蒼翠之間,他仿佛聞到了一股淡淡的清香。一個和尚,躺在濃蔭下的竹床上,清閑地小憩呢。
從湖上吹來的風(fēng),又清又軟,多么溫柔,不知是怕吹醒了幽人呢還是憐惜嬌嫩的凌霄花。一對喜鵲,飛來樹上,嘰嘰喳喳爭吵些什么呢?但樹自在,花自香,幽人自夢。有人說,一對喜鵲爭噪,將”疏影微香“、”幽人夢長“的意境攪得稀糟。這是不明白鬧與靜的辯證關(guān)系。人世的紛爭更能顯出佛門的超脫,鳥兒的鳴叫更能顯示境界的幽靜。隋王籍不是有”蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽“(《入若耶溪》)的名句嗎?在微風(fēng)的摩挲之下,青翠的松枝伸展搖動,金紅色的凌霄花兒微微顫動。在濃綠的枝葉之中,忽然一點金紅,輕飄飄、慢悠悠地離開枝蔓,緩緩而下,漸落漸近,安然無聲。過了好一會兒,又是一點金紅,緩緩而下。如此境界,令人神清氣爽,思慮頓消,整個身心都融化在一片無我、無物、無思、無慮,純?nèi)巫匀唬鞕C自運的恬淡之中。
綜觀全詞,在對立中求得和諧,是其創(chuàng)造意境的藝術(shù)特色。整首詞寫的物象只有兩種:古松和凌霄花。前者是陽剛之美,后者是陰柔之美。而凌霄花是描寫的重點,“雙龍對起”的勁健氣勢被“疏影微香”、“湖風(fēng)清軟”所軟化,作為一種陪襯,統(tǒng)一陰柔之美中。從詞的上片看,是動與靜的對立,“對起”的飛騰激烈的動勢和“疏影微香”、“幽人晝夢”靜態(tài)成對比。詞的下片是鬧與靜的對立,鵲的`“噪”和凌霄花無言的“下”形成對比。就是在這種對立的和諧之中,詞人創(chuàng)造出了一種超然物外,虛靜清空的藝術(shù)境界。一切都是那么自然,沒有主觀的評價,沒有自我情感的直接表露,他只是作為一個旁觀者,為我們描繪出了一幅風(fēng)景畫。而在這天然的圖畫中,沒有任何人力的作用,沒有人的絲毫活動,樹風(fēng)花鳥自由自在,了無交涉,晝夢的幽人似乎也融化為自然之中了。這是禪意的詩的藝術(shù)表現(xiàn)。
創(chuàng)作背景
元祐五年(1090)五月,蘇軾過訪藏春塢。釋惠洪《冷齋夜話》卷六:”西湖僧清順,字怡然,清苦多佳句!爸茏现ァ吨衿略娫挕罚骸睎|坡游西湖僧舍,壁間見小詩云:‘竹暗不通日,泉聲落如雨。春風(fēng)自有期,桃李亂深塢!瘑栒l所作,或告以錢塘僧清順者,即日求得之,一見甚喜。“詞當(dāng)作與此時。
木蘭詩的賞析 篇12
木蘭花令·次歐公西湖韻
霜余已失長淮闊。空聽潺潺清潁咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。
草頭秋露流珠滑。三五盈盈還二八。與余同是識翁人,惟有西湖波底月。
翻譯
秋霜降后,長淮失去了往日壯闊的氣勢。只聽見潁水潺潺,像是在代我哭泣傷逝。河上傳來歌聲悠揚,佳人還唱著醉翁的曲詞。四十三年匆匆流去,如同飛電一閃即馳。
生命像草上秋露晶瑩圓潤,遺落消失卻不過一瞬。十五的月輪多么皓潔完滿,第二天就會漸漸缺損。和我一樣同醉翁相識,如今還剩有幾人?唯有西湖波底的明月,曾經(jīng)把所有的人照臨。
注釋
長淮:淮河。劉長卿《送沈少府之任淮南》:“一鳥飛長淮,百花滿云夢!
清潁:指潁河,潁水,為淮河重要支流。
佳人:潁州地區(qū)的歌女。
醉翁詞:指歐陽修在穎州做太守時,所寫的歌詠穎州西湖的一些詞。
四十三年:歐陽修皇祐元年(1049)知潁州時作《木蘭花令》詞,到蘇東坡次韻作此篇時正好四十三年。
電抹:如一抹閃電,形容時光流逝之快.吳潛《滿江紅》:“便使積官居鼎鼐,假饒累官堆金玉,似浮埃,抹電轉(zhuǎn)頭空,休迷局。”
三五:十五日。李益《溪中月下寄揚子尉封亮》:“團團山中月,三五離夕同!
盈盈:美好的樣子。
二八:十六日。鮑照《玩月城西門廨中》:“三五二八時,千里與君同!
賞析
《木蘭花令·次歐公西湖韻》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。上片寫自己泛舟潁河時觸景生情,下片寫月出波心而生的`感慨和思念之情。全詞委婉深沉,清麗凄惻,情深意長,表達了對恩師的懷念之情。
“霜馀已失長淮闊,空聽潺潺清穎咽”,上闋起首兩句描寫了作者泛游潁河所見到的景致。潁州有潁河汝水,最終匯于淮河之中!八拧眱勺纸淮髡叩綕}州時正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,潁河也失去了春夏時期波瀾壯闊的氣勢,溫婉細流涓涓而下。水聲潺潺,在作者聽來,如怨如慕,恰恰吻合他此時思念恩師的心情。將河水?dāng)M人化的寫法,更顯得情真意切。
“佳人尤唱醉翁詞,四十三年如電抹”通過寫潁州人對于歐陽修的懷念,表達了詞人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨嘆,時間如同閃電一樣快速逝去,只有像歐陽修那樣為人、為政、為文,才能夠長久得被人們銘記。歐陽修在潁州期間,頗有政聲,建樹多多,深得當(dāng)?shù)馗咐系木粗嘏c愛戴。潁州父老為了紀念這位文壇巨匠作出的貢獻,不但世代傳唱他在潁州創(chuàng)作的詩詞,還立祠以表懷思。四十三年轉(zhuǎn)瞬飛逝,而恩師也已駕鶴多年,作者不由得慨嘆時光無情,對先師的懷念有增無減,令人動容。
下闋體例與上闋基本一致,均為由景及情,前面兩句寫潁河的晚景!安蓊^秋露流珠滑”,深秋的晚上,已經(jīng)開始降下露水,露珠晶瑩剔透且圓潤光滑,但卻不能長存。“三五盈盈還二八”點明月亮陰晴圓缺的狀態(tài)。南朝鮑照有詩“三五二八時,千里與君同。”南朝蕭統(tǒng)《文選》為其作注釋日:“二八,十六日也!痹谶@首《木蘭花令》里,詞人以露珠的流逝與月亮的圓缺慨嘆時光飛逝、人生無常,也是對前文“四十三年如電抹”的詮釋。
“與余同是識翁人,惟有西湖波底月!”作者全詞結(jié)尾處將主旨進一步明朗化。四十三年過去了,現(xiàn)在能記得醉翁的人還剩下幾個?峙轮挥凶髡吲c這倒影在西湖水底的明月。作者以擬人化的手法寫西湖月能“識翁”,含蓄寫出歐陽修在潁州時常常夜游西湖,用西湖見證醉翁在潁州的所有功績。
蘇軾少年求學(xué)京城,得到歐陽修的賞識與提攜。后來兩人又政見相同,詩文相和,成為忘年之交。在蘇軾的人生中,歐陽修對其行文、為政、處事,都產(chǎn)生了很大影響。正因如此,作者的慨嘆與思念才顯得情意綿綿、動人肺腑。而此詞更出彩的一點,在于詞人將內(nèi)心的真情揉碎于水光月色之中,纏綿悱惻,娓娓道來,氤氳進人的內(nèi)心深處。
創(chuàng)作背景
這是一首追和之詞,所和者為歐陽修詠潁州西湖的《木蘭花令》詞。此詞作于宋哲宗元祐六年(1091)八月,時蘇軾知潁州。蘇軾和歐陽修師生情深,來到潁州游覽西湖之時,想起往日歐公所吟西湖之詞,遂步其韻和作此首詞。
木蘭詩的賞析 篇13
木蘭詩原文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査咎m不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。(一作:愿借明駝千里足)
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。(貼 通:帖;驚忙 一作:惶)
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
木蘭詩翻譯:
織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。
到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風(fēng)中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。 歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當(dāng)著窗子整理象云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
木蘭詩注釋:
唧唧(jī jī):紡織機的聲音
當(dāng)戶(dāng hù):對著門。
機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
惟:只。
何:什么。
憶:思念,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書。
可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼
軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。
爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
韉(jiān):馬鞍下的墊子。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
辭:離開,辭行。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
旦:早晨。
但聞:只聽見
胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
天子:即前面所說的“可汗”。
萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機:指戰(zhàn)爭。
關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的'鎧甲上。
明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿 策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。
賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強,有余。
問所欲:問(木蘭)想要什么。
不用:不愿意做。
尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)。
愿馳千里足:希望騎上千里馬。
郭:外城。
扶:扶持。將:助詞,不譯。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。
著(zhuó):通假字 通“著”,穿。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
“火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。
行:讀háng。
傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
木蘭詩賞析:
《木蘭詩》又稱《木蘭辭》,是北朝樂府的名篇。此詩原是民歌,后經(jīng)文人加工修改。作者無考,大約寫作于北朝后魏(即北魏)時期。南朝陳代沙門智匠的《古今樂錄》,就已提及此詩的題材,可知它是陳代以前的作品。詩中敘述了女英雄木蘭代父從軍的事。
全詩由三個段落組成。
首段從開頭到“從此替爺征”,寫木蘭決定代父出征。前四句點明人物并寫出她在家時的勤勞,又以“唯聞女嘆息”引出下文。接下十句,先用兩個“問”句承接前文“唯聞”句,又引出下文的回答。在回答中,說明了軍書點父出征,家無長兄可代。這是木蘭嘆息的原因,也是木蘭終于決定代父出征的原因!霸笧椤眱删洌瑢懗隽四咎m毅然代父出征的決心。
次段從“東市買駿馬”到“送兒還故鄉(xiāng)”,寫木蘭從軍,經(jīng)過十年征戰(zhàn),立功而辭絕封賞。前四句寫木蘭出征前的準備,置買駿馬和馬上用具!暗┺o”四句寫木蘭出征途中的情景和對父母的思念。以下又用“旦辭”四句寫木蘭到達北方前線的情景和對父母之思。接著“萬里”四句寫木蘭戰(zhàn)斗生活的卓絕艱苦:前兩句寫出她萬里奔波征戰(zhàn),不辭辛苦;后兩句寫她冒著“朔氣”、“寒光”英勇戰(zhàn)斗。然后以“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”兩句,歸結(jié)木蘭十年冒死征戰(zhàn),終于凱旋而歸。這是第一層。第二層寫木蘭勝利回朝,辭絕封賞,只愿歸鄉(xiāng):“明堂”之上,木蘭由于立功之多,受到很大的獎賞;然而她不愿做高官,只愿乘上千里馬奔回故鄉(xiāng)。
末段寫木蘭歸家后的歡樂情景和作者對她的贊頌。先用六句寫木蘭回鄉(xiāng)受到全家人的熱烈歡迎:父母相扶到城外迎接,妹妹修整紅妝以待她回來,弟弟則磨刀殺豬宰羊,準備盛宴歡迎。接著四句寫木蘭回家之后,對著窗戶修整頭發(fā),穿起舊時的衣服,對著鏡子貼上花黃,恢復(fù)了女兒的面貌和裝飾。以下四句寫戰(zhàn)友的驚異:木蘭出門看一起回來的戰(zhàn)友,引起了戰(zhàn)友的驚訝和慌亂,同行十二年,卻不知木蘭是女郎。最后作者以雄兔雌兔作比,贊頌?zāi)咎m,說她和男子一樣投人戰(zhàn)斗時,誰也看不出她是個女子。
全詩圍繞木蘭代父從軍這個主題,塑造了木蘭這位女英雄的形象。她勤勞、孝順、愛國,當(dāng)父親沒有“大兒”替代從軍時,她不顧自己是女兒之身,毅然替父出征。她的出征不僅有決心,而且做了周密的準備。在行軍途中和北方前線,環(huán)境是惡劣的,生活是艱苦的,她時起思親之念。但她不顧萬里奔波之苦,不顧氣候的嚴寒,冒死奮戰(zhàn)十年,終于為國家贏得了戰(zhàn)爭的勝利。作者通過這些描寫,塑造了一個奮身征戰(zhàn)而又富有親情的女英雄形象,既表現(xiàn)了她愛國的戰(zhàn)斗精神,又不失女性的特征。接著作者進一步描寫她回朝后不受封賞,而回家后重現(xiàn)女兒身,不僅使這個女英雄形象更加高大,也表現(xiàn)了她女性的本色?可見作者描寫這位英雄,表現(xiàn)了她詞男子一樣能夠投身戰(zhàn)斗,而又處處顯示其女性的思想和性格,以顯出其與男性英雄的不同的典型性格特征,使這個愛國的女英雄的形象,更具有社會意義和價值。這是木蘭形象之所以受到人們千百年稱頌和喜愛的原因。
本詩敘事按時間的順序進行,但有詳有略,各得其宜。詩從從軍的原因?qū)懫穑瑲v寫決定代父從軍、準備出征、出征途中、到達前線、戰(zhàn)斗經(jīng)過、勝利回朝、回鄉(xiāng)團聚,敘事井然有序且完整。根據(jù)全詩的主題進行剪裁,敘木蘭征戰(zhàn),用十個字不嫌其少,敘木蘭返鄉(xiāng),用百字不嫌其多。因為本詩的主題不在于寫戰(zhàn)爭,而在于歌頌?zāi)咎m熱愛父母,熱愛和平,熱愛祖國的精神。因此,這樣的詳略安排,能夠突出全詩的中心思想。
其次,本詩運用了不少的襯托手法。寫出征途中和北方邊塞的景物,襯托這位女英雄的愛國精神和堅強性格。寫朝廷封賞之多而木蘭不受,襯托出她的居功不驕和愛國的懷抱;剜l(xiāng)時受到熱烈歡迎的場面以及伙伴的稱贊,也使這個女英雄形象更加光輝照人。
再次,本詩富有民歌特色。詩中長短句并用,重句疊調(diào)反復(fù)吟詠,不僅增加了詩的音樂美,而且能夠更細膩、深刻而有力地表達詩的內(nèi)容。
木蘭詩的賞析 篇14
樂府詩集----《木蘭詩》【原文】
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉;南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。
將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。
策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査,木蘭不用尚書郎。愿借明駝千里足(愿馳千里足),送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡貼花黃。
出門看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
【譯文】
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的.伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
【賞析】
木蘭詩描述了古代的女英雄木蘭替父從軍的故事,刻畫了木蘭巾幗英雄的生動形象和高貴的品質(zhì)。全詩的風(fēng)格明朗生動,質(zhì)樸剛健,堪稱北方民歌中的杰出作品。
詩一開始就使讀者產(chǎn)生了疑問,然后交代了木蘭從軍的原因,作者沒有直接述說,而是從木蘭的心理活動入手寫,在敘事的同時注重人物的性格刻畫,使讀者看到了一個敢于挑重擔(dān),富有責(zé)任感的果斷勇敢的婦女形象。
詩歌第二部分寫木蘭踏上了征途,寫木蘭離別了父母奔赴戰(zhàn)場,也顯出戰(zhàn)事緊迫。雖然木蘭能毅然替父從軍,但她畢竟還是個女子,對家鄉(xiāng)、對父母畢竟是有依戀之情的。這樣突出了她的女子身份,非但沒有削弱她的英雄形象,相反使她的從軍舉動更富有傳奇性,更引人入勝。
接下來寫了木蘭立功歸來后的情景。先寫木蘭立功回來后見天子,可是木蘭并不在乎官位和賞賜,她只是想盡快回到故鄉(xiāng)和親人團聚,可見她歸心似箭,同時也顯示了這位平民出身的女英雄不愛功名富貴的優(yōu)良品德。
木蘭回到故鄉(xiāng)后,詩歌使用排比細致寫出了木蘭全家聞訊后的喜悅。隨后又寫木蘭回家的舉動,描繪了木蘭迫不及待想變回女兒身的激動心情。
整體來說,木蘭詩表達了木蘭勤勞,善良,純真,樸實,勇敢的性格和她深明大義,孝敬父母,效忠國家,不為名利所動的精神。
【木蘭詩的賞析】相關(guān)文章:
(經(jīng)典)木蘭詩的賞析08-25
木蘭詩的賞析10-16
《木蘭詩》賞析07-13
木蘭詩的賞析08-20
《木蘭詩》賞析09-13
《木蘭詩》的木蘭形象賞析06-08
《木蘭詩》全詩賞析09-26
木蘭辭(木蘭詩)原文及賞析10-13
木蘭詩 / 木蘭辭原文及賞析08-21
《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-18