- 相關推薦
《木蘭詩》原文翻譯及朗讀停頓
《木蘭詩》情贊揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衛(wèi)國的熱情和英勇無畏的精神。全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。下面我們?yōu)槟銕怼赌咎m詩》原文翻譯及朗讀停頓,僅供參考,希望能夠幫到大家。
【原文】
唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡貼(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
【翻譯】
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉戰(zhàn)多年勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
【朗讀停頓】
唧唧/復唧唧,木蘭/當戶織.不聞/機杼聲,惟聞/女嘆息.
問女/何所思,問女/何所憶.女亦/無所思,女亦/無所憶.
昨夜/見軍帖,可汗/大點兵,軍書/十二卷,卷卷/有爺名.
阿爺/無大兒,木蘭/無長兄,愿為/市鞍馬,從此/替爺征.
東市/買駿馬,西市/買鞍韉,南市/買轡頭,北市/買長鞭.
旦辭/爺娘去,暮宿/黃河邊,不聞/爺娘喚女聲,但聞/黃河流水鳴濺濺.
旦辭/黃河去,暮至/黑山頭,不聞/爺娘喚女聲,但聞/燕山胡騎鳴啾啾.
萬里/赴戎機,關山/度若飛.朔氣/傳金柝,寒光/照鐵衣.將軍/百戰(zhàn)死,壯士/十年歸.
歸來/見天子,天子/坐明堂.策勛/十二轉,賞賜/百千強.可汗/問所欲,木蘭/不用尚書郎;愿馳/千里足,送兒/還故鄉(xiāng).
爺娘/聞女來,出郭/相扶將;阿姊/聞妹來,當戶/理紅妝;小弟/聞姊來,磨刀霍霍/向豬羊.
開我/東閣門,坐我/西閣床,脫我/戰(zhàn)時袍,著我/舊時裳,當窗/理云鬢,對鏡/帖花黃.
出門/看火伴,火伴/皆驚忙:同行/十二年,不知/木蘭是女郎.
雄兔/腳撲朔,雌兔/眼迷離;雙兔/傍地走,安能辨我/是雄雌?
重點語句背誦
1.《木蘭詩》中寫木蘭從軍原因的詩句是:昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。
2.《木蘭詩》中面對可汗大點兵,木蘭作出的決定是: 阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
3.《木蘭詩》中寫木蘭出征前緊張準備的句子是:東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
4.《木蘭詩》中寫木蘭奔赴前線思念親人的句子是:旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
5.《木蘭詩》中的“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣!边@兩句詩,通過環(huán)境描寫,渲染出十年軍旅生活悲壯、嚴酷的氣氛,烘托出木蘭勇敢、堅強的性格。
6.《木蘭詩》中描寫木蘭戰(zhàn)功顯赫的句子是:策勛十二轉,賞賜百千強。
7.《木蘭詩》中從“歸來見天子”一段里你揣摩一下木蘭希望過什么樣的生活? 木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
8.《木蘭詩》中概括木蘭十年征戰(zhàn)生活的句子是:朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
9.出自《木蘭詩》的成語“撲朔迷離”比喻事情錯綜復雜,不易辨清真相,其原話是:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!”
10.《木蘭詩》中描寫邊塞軍營夜景,借星夜哨兵為戰(zhàn)場上的木蘭做了一幅剪影式勾勒的詩句是:朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
11.《木蘭詩》中描寫木蘭萬里迢迢,奔赴戰(zhàn)場的詩句是:萬里赴戎機,關山度若飛。
12.《木蘭詩》中與成語“撲朔迷離”有關且用生動而通俗的比喻,道出全詩主旨的詩句是:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!
13.《木蘭詩》中說明戰(zhàn)爭曠日持久,戰(zhàn)斗激烈且概括了木蘭多年征戰(zhàn)經歷的名句是:將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。 14、《木蘭詩》中表現(xiàn)木蘭歸來后喜不自禁的激情,以及對自己用過的東西的親切感、自豪感的幾句是:開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍 ,著我舊時裳。
知識點歸納
1.文學常識:
《木蘭詩》又叫《木蘭辭》,選自南朝宋郭茂倩編的《樂府詩集》,這是南北朝時北方的一首民歌,是北朝民歌的代表作,是我國古代一首著名的敘事詩,它和《孔雀東南飛》被譽為“樂府雙璧”。
2. 通假字:
A.對鏡帖花黃:帖,通“貼”,粘貼、貼上。
B.出門看火伴:火,通“伙”,伙伴。
C.著我舊時裳:著,通“著”,穿。
3.古今異義:
A.愿為市鞍馬:市:古義:買;今義:集市。
B.但聞黃河流水鳴濺濺:但:古義:只,只是;今義:表轉折,但是。
C.雙兔傍地走:走:古義;跑;今義:步行。
D.木蘭不用尚書郎:不用:古義:不愿做;今義:沒有必要。
E.卷卷有爺名:爺:古義:指父親;今義:指爺爺。
4.一詞多義:
、偬篈.昨夜見軍帖:文告、文書。B. 對鏡帖花黃:帖,通“貼”,粘貼、貼上。
、谑校篈.愿為市鞍馬:動詞,買。 B.東市買駿馬:名詞,集市。
③將:A.出郭相扶將:扶持。 B.將軍百戰(zhàn)死:將領。
5.互文的翻譯:
A.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸
譯文:將軍和壯士們身經百戰(zhàn),出生入死,多年以后,有的戰(zhàn)死了,有的回來了。
B.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
譯文:雄兔、雌兔都腳步跳躍、雙眼迷離。
6.成語:
“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨能我是雄雌!焙笕藫烁爬ǔ鲆粋成語:撲朔迷離,比喻事情錯綜復雜,不易辨別真相。
7.思想內容:
它敘述了木蘭代父從軍十多年以及立功后不接受獎賞而還鄉(xiāng)的故事,表現(xiàn)了古代勞動人民樂觀勇敢的愛國精神。
8.文章結構:
第一、二段:從“唧唧得唧唧”到“從此替爺征”,木蘭得征兵的消息,準備代父從軍。
第三段:木蘭做入伍準備和赴戰(zhàn)地途中的見聞、感受。
第四段:概括記敘木蘭十年征戰(zhàn)的情況。
第五段:木蘭入朝受賞,向天子表明了不受官爵,解甲還鄉(xiāng)的請求。
第六段:木蘭與家人的歡聚,改裝后同伴的驚訝。
第七段:以兔作比,寫出木蘭的豪感,表現(xiàn)了人們對女英雄的贊美。
9.木蘭的形象:勤勞、善良、機智、勇敢、剛毅、淳樸、愛國
【《木蘭詩》原文翻譯及朗讀停頓】相關文章:
木蘭詩原文朗讀10-21
經典木蘭詩原文及翻譯04-28
《木蘭詩》翻譯原文06-30
《木蘭詩》原文翻譯02-02
木蘭詩原文及翻譯02-02
《木蘭詩》翻譯及原文07-27
木蘭詩原文及翻譯08-02
《木蘭詩》原文及翻譯06-21
木蘭詩原文及翻譯11-01
[精選]木蘭詩原文及翻譯07-24