男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

哀王孫杜甫詩詞介紹

時間:2020-11-13 15:21:15 詩詞 我要投稿

哀王孫杜甫詩詞介紹

  作品介紹

哀王孫杜甫詩詞介紹

  《哀王孫》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第216卷第46首。這首詩先追憶安史禍亂發(fā)生前的征兆;接著寫玄宗委棄王孫、匆促出奔后,王孫流落的痛苦;最后密告王孫內(nèi)外的形勢,叮嚀王孫自己珍重,等待河山光復(fù)。全詩寫景寫情,都是詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切,蕩人胸懷。

  原文

  哀王孫

  作者:唐·杜甫

  長安城頭頭白烏(1),夜飛延秋門上呼(2)。

  又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。

  金鞭斷折九馬死(3),骨肉不得同馳驅(qū)。

  腰下寶玦青珊瑚(4),可憐王孫泣路隅(5)。

  問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。

  已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

  高帝子孫盡隆準(6),龍種自與常人殊。

  豺狼在邑龍在野(7),王孫善保千金軀。

  不敢長語臨交衢(8),且為王孫立斯須(9)。

  昨夜東風(fēng)吹血腥(10),東來橐駝滿舊都。

  朔方健兒好身手(11),昔何勇銳今何愚。

  竊聞天子已傳位(12),圣德北服南單于。

  花門剺面請雪恥(13),慎勿出口他人狙(14)。

  哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無(15)。

  注釋

 。1)白頭烏:白頭烏鴉,不祥之物。南朝梁末侯景作亂,有白頭烏萬計集于朱雀樓。

 。2)延秋門:唐玄宗曾由此出逃。

 。3)金鞭斷折:指唐玄宗以金鞭鞭馬快跑而金鞭斷折。九馬:皇帝御馬。

 。4)寶玦:玉佩。

 。5)隅:角落。

 。6)高帝子孫:漢高祖劉邦的子孫。這里是以漢代唐。隆準:高鼻。

 。7)豺狼在邑:指安祿山占據(jù)長安。邑:京城。龍在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。

 。8)臨交衢:靠近大路邊。衢:大路。

  (9)斯須:一會兒。

 。10)東風(fēng)吹血腥:指安史叛軍到處屠殺。

 。11)“朔方”句:指唐將哥舒翰守潼關(guān)的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山叛軍大敗的事。

 。12)“傳位”句:天寶十五載八月,玄宗在靈武傳位于肅宗。

 。13)花門:即回紇。剺(lí)面:匈奴風(fēng)俗在宣誓儀式上割面流血,以表誠意。這里指回紇堅決表示出兵助唐王朝平定安史之亂。

  (14)狙(jū):伺察,窺伺。

 。15)五陵:五帝陵。佳氣:興旺之氣。無時無:時時存在。

  翻譯

  長安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,

  夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。

  這怪物,又向大官邸宅啄個不停,

  嚇得達官們,為避胡人逃離了家。

  玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,

  皇親國戚,來不及和他一同驅(qū)駕。

  有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,

  可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

  千問萬問,總不肯說出自己姓名,

  只說生活困苦,求人收他做奴伢!

  已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,

  身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。

  凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,

  龍種與布衣相比,自然來得高雅。

  豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,

  王孫呵,你一定要珍重自己身架。

  在十字路口,不敢與你長時交談,

  只能站立片刻,交待你重要的話。

  昨天夜里,東風(fēng)吹來陣陣血腥味,

  長安東邊,來了很多駱駝和車馬。

  北方軍隊,一貫是交戰(zhàn)的好身手,

  往日勇猛,如今何以就流水落花。

  私下聽說,皇上已把皇位傳太子,

  南單于派使拜服,圣德安定天下。

  他們個個割面,請求雪恥上前線,

  你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

  多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,

  五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

  賞析

  756年(唐玄宗天寶十五年)六月九日,潼關(guān)失守;十三日,玄宗奔蜀,僅帶著楊貴妃姐妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主都來不及逃走。七月,安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先后殺戮霍長公主以下百余人。詩中所指“王孫”,應(yīng)是大難中的幸存者。

  這首詩先追憶安史禍亂發(fā)生前的征兆;接著寫玄宗委棄王孫、匆促出奔后,王孫流落的痛苦;最后密告王孫內(nèi)外的形勢,叮嚀王孫自己珍重,等待河山光復(fù)。全詩寫景寫情,都是詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切,蕩人胸懷。詩歌敘事明凈利索,語氣真實親切,寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜甫的詩歌之所以被稱為“詩史”,與這樣的藝術(shù)特點是分不開的。

  作者在詩中極言王子王孫在戰(zhàn)亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規(guī)勸統(tǒng)治者應(yīng)居安思危,不可一味貪圖享樂,致使子孫也無法遮顧,可悲可嘆。全詩詞色古澤,氣魄宏大。前人評價這首詩說:“通篇哀痛顧惜,潦倒淋漓,似亂似整,斷而復(fù)續(xù),無一懈語,無一死字,真下筆有神!保ā抖乓堋罚

  講解

  安祿山叛亂后,唐玄宗任命老將哥舒翰為兵馬副元帥,率兵討伐叛軍。當時軍心渙散,哥舒翰明知無戰(zhàn)勝之望,于是固守潼關(guān),以待時機。但唐玄宗和楊國忠卻懷疑哥舒翰另有企圖,接連不斷地派宦官去催戰(zhàn)。哥舒翰無奈,于天寶十五年(756)六月引兵出關(guān),在靈寶(今屬河南。┪髟鰯,一戰(zhàn)潰敗,唐軍全部覆沒。原先驕狂自大的唐玄宗,一下變得束手無策,恐懼萬分。楊國忠首先提出逃往四川的主張,玄宗答應(yīng)了。到了夜晚,玄宗命龍武大將軍陳玄禮集合六軍,選取九百匹駿馬,次日(十六日)清晨,在細雨中,他和楊國忠、楊貴妃姊妹、在宮中的皇子皇孫、妃嬪公主,以及親近的太監(jiān)、宮人,從延秋門逃出。“長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭折斷九馬死,骨肉不得同馳驅(qū)”(《哀王孫》)。早在先秦,烏鴉就已被人視為不祥之物。南朝梁武帝末年,侯景起兵叛變,不久自立為帝,派人修飾臺城及朱雀、宣陽門,那天有數(shù)萬白頭烏,集聚在門樓之上,童謠說:“白頭烏,拂朱雀,還與吳!鄙厦嫠膸拙湓,正是以謠諺的形式,借侯景之事,影指安祿山叛亂。九馬、金鞭,都是皇帝乘用的東西,金鞭堅固,九馬善馳,而現(xiàn)在竟至鞭斷馬死,從中可見逃奔時匆忙狼狽的情狀。玄宗這次出奔,是瞞著別人,偷偷進行的,甚至連住在宮外的公主王孫,也拋下不管,致使這些王孫流落街頭,備受欺凌。金圣嘆已經(jīng)看出,在這幾句詩中含有諷刺之意:“平時居大屋,作達官,此夜妖烏空啄大屋,屋下達官,去已久矣。寫盡朝中大臣伎倆!庇终f:“匹夫猶有托子之誼,身食其祿,而禍至先去,失落下其王孫,即何以自解?”(《杜詩解》)其實,隨同玄宗逃奔的大臣,只有楊國忠、韋見素、魏方進等少數(shù)幾個人,絕大多數(shù)官員事前連一點消息都不知道。那天還有不少人去上朝,到了宮門,仍聽到報時的漏聲,看到肅然而立的禁衛(wèi),直到宮門打開,宮人亂哄哄地跑出來,才知道皇帝已經(jīng)失蹤了。因此,這里托言“達官”,只是一種不能明指玄宗的掩飾之詞。升平時期窮兵黷武,橫征暴斂,驅(qū)百姓于水火之中,一旦臨難,又連骨肉都棄之不顧,素有“多情天子”之稱的玄宗,其無情無義和一般皇帝沒有什么不同。

  肅宗至德二年(757),杜甫身陷長安,在路上碰到一個遍體鱗傷、無家可歸的王孫,寫了《哀王孫》這首詩!把聦毇i青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚”。一個王孫,居然淪落到這種地步,實在可悲。不過在被玄宗拋棄的王孫、公主中,這還算是幸運的`,至少他還能在路旁哭泣,還有賣身為奴的自由。據(jù)史載,就在那個時候,安祿山派孫孝哲在崇仁坊殺了霍國長公主、永王妃及駙馬楊驲等八十三人,并挖了他們的心,用以祭其子安慶宗。有的還用鐵器揭開腦殼,街上流滿了污血。沒過幾天,又殺了王孫、公主二十余人。當時追隨玄宗入蜀的王侯將相,只要親屬還留在長安,即使是襁褓中的嬰兒,也不能幸免。

  歷覽前史,當一個王朝衰亡的時候,其子孫常常因為祖先的罪孽而被殺害。秦朝末年,項羽率兵進入咸陽,即焚燒宮室,屠殺已經(jīng)投降的秦王子嬰和秦宗族。西晉年間,漢主劉聰派兵攻陷洛陽,縱兵燒掠,晉妃嬪公主被士兵ling辱,王公大人接連被殺,連求為奴仆都不可得。唐朝末年,黃巢攻破長安,幾乎把留下的唐宗室殺得一個不剩。倒是蒙古人入主華夏,對宋宗室的處罰,相對說反要好一些。難怪當李自成攻破北京,崇禎皇帝在自殺之前,先用劍連斫長平、昭仁兩公主,并悲切地說:“汝何為生我家?”中國末代皇帝溥儀,大概是命運最好的一個亡國之君,居然還能在清朝滅亡之后,留在紫禁城內(nèi),當了幾年小皇帝。即使那些僥幸活下來的王孫、公主,由于他們一直生活在富貴榮華之中,未經(jīng)世事磨煉,不知人間苦辛,唯有驕嬌二氣,缺乏謀生能力,到了不能寄生的時候,就常常顯得格外無能。過去他們依靠祖先的蔭庇,權(quán)勢的支撐,一直處在使人妒羨的地位,在落難之后,雖然能引起一部分人的同情,但更多的人對此卻懷有幸災(zāi)樂禍的心情。而如果其本人或其父輩曾經(jīng)有害于人,有損于人,此時更易成為報復(fù)的對象。所有這一切,都使王孫落難比常人更加凄慘!褒埛N自與常人殊”,但并不是其骨相和常人有什么不同。在得勢的時候,他們確實在各方面都有著與眾不同的優(yōu)越,一旦落難,也將遭受不同常人的厄運。

  解讀

  《哀江頭》與《哀王孫》同時作。江就是曲江,在長安城東南,是當時皇帝貴族官僚以及文士們游賞勝地 ,此詩撫今追昔,對國家之興衰,頗多感傷;對李楊之愛情,頗多哀悼。

  玄宗天寶十五載六月,玄宗奔蜀。肅宗即位于靈武,改元至德。詩說“已經(jīng)百日竄荊棘”,可知當作于九月。詩中對被玄宗遺棄的王孫的困苦生活頗多哀憐,表現(xiàn)出的是杜甫博大深沉的民胞物與情懷。

  杜甫愛憎分明,疾惡如仇。當上層統(tǒng)治者違背民意,倒行逆施時,他毫不掩飾自己的憎惡之情,大量的批判現(xiàn)實的作品,由此而問世。而當叛軍肆兇,危及國家民族,統(tǒng)治者也嘗到自己釀下的苦酒時,杜甫對他們的態(tài)度又發(fā)生了變化,即從普通人的角度審視他們所經(jīng)歷的不幸,從而流露出惻隱之心,表現(xiàn)出寬恕之情。因為杜甫是以人類命運為出發(fā)點,兼愛一切人,同情一切遭遇不幸的人。這種變化,從《麗人行》、到《哀江頭》表現(xiàn)出來。在前詩中,杜甫直刺諸楊驕奢,禍國殃民。而當楊貴妃慘死馬嵬,血污游魂,杜甫卻為之深哀。但是,即便是“死于安樂”,杜甫此時流露的情感也不是罪有應(yīng)得的憤恨,而是感慨天翻地覆和惆悵物是人非。在這中國歷史的大變局中,詩人為唐朝的幾近崩潰而深感沉痛,為楊貴妃作為這大變局的犧牲品而倍感哀傷!懊黜X”的描寫,明顯帶有詩人對貴妃悲劇的同情色彩,“明眸皓齒”而慘遭“血污”,這是值得同情的。而貴妃之死又是那樣地富有“歷史意義”,富有政治色彩,與時代悲劇的聯(lián)系如此緊密,以致她的生命就意味著一出歷史悲劇!叭松星闇I沾臆”,道出的正是生命的悲感。杜甫對楊貴妃的態(tài)度,隨其角色的變化而變化。當其身為貴妃,而其身不正時,杜甫“怒其不正”,當其嘗到苦果,生離死別,“去往彼此無消息”時,杜甫又“哀其不幸”,為他灑上一掬同情之淚。不過,杜甫并未因此而放棄他的批判意識。只是在此時此刻,他面對的是不幸者,是唐王朝和漢民族不幸者的代表,因此,他寬恕了死者,并為之傷悼。對楊貴妃如此,對其他王孫公子亦然。

  寫于同時期的《哀王孫》也頗見杜甫的寬恕之道。杜甫面對流落街頭的王孫,同樣涌起一陣悲憫之情,這種態(tài)度和安史亂前詩人對皇親國戚、王子公孫的奢靡生活的批判形成鮮明對照。固然,時局的變化使民族矛盾上升為主要矛盾,因而,各個階層的人都因為戰(zhàn)爭而同仇敵愾,增強了親和力。但也正因為變局使昔日的王孫淪落為街頭的乞丐,這大起大落的變化使王孫遭受了不幸。而不幸的人畢竟是值得同情的。

  何況,王孫總還是王孫。他們遭受如此災(zāi)難,似乎比平民百姓更值得同情。所以,杜甫便寬容了他們過去的劣行,也為今日的王孫乞丐們?yōu)⑸贤橹疁I了。

  作者介紹

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時期偉大的現(xiàn)實主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被保留了下來,詩藝精湛,他在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后世尊稱為“詩圣”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。

  杜甫的詩被稱為“詩史”,是因為在杜甫所作的詩多詩風(fēng)沉郁頓挫,憂國憂民。杜甫的詩詞以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當時社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。

  杜甫善于運用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標志著我國詩歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。其中著作有《聞官軍收河南河北》、《春望》、《絕句》、《望岳》等等。

  繁體對照

  哀王孫

  作者:唐·杜甫

  長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

  又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。

  金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅(qū)。

  腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

  問之不肯道姓名,但道困苦乞爲奴。

  已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

  高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。

  豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。

  不敢長語臨交衢,且爲王孫立斯須。

  昨夜東風(fēng)吹血腥,東來橐駝滿舊都。

  朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

  竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。

  花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。

  哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。

【哀王孫杜甫詩詞介紹】相關(guān)文章:

哀王孫_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

唐詩哀江頭杜甫12-25

《哀江頭》杜甫唐詩鑒賞11-03

《哀江頭》詩詞鑒賞06-21

《哀江頭》杜甫唐詩鑒賞范文11-02

李清照《怨王孫》的詩詞賞析12-25

杜甫《登高》詩詞12-08

杜甫詩詞名句09-27

《哀江頭》古詩詞鑒賞12-11

草堂杜甫唐詩詞12-22