- 《清明》古詩詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩詞《清明》鑒賞
清明
杜牧
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
[注釋]
1.斷魂:形容凄迷哀傷的心情。
2. 借問:請問。
3. 遙指:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指著。
[簡析]
這首詩描寫清明時節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。
清明時節(jié),天氣多變,有時春光明媚,花紅柳綠,有時卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句清明時節(jié)雨紛紛寫出了潑火雨的特征(清明前兩天是寒日 節(jié),舊俗要禁火三天,這時候下雨稱為潑火雨)。次句路上行人欲斷魂寫行路人的心境。斷魂,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的感情。這位行人為何 欲斷魂呢?因?yàn)榍迕髟谖覈糯莻大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好 受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。
如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問路了: 借問酒家何處有?問誰,沒有點(diǎn)明。末句牧童遙指杏花村中的牧童二字,既是本句的主語,又補(bǔ)充說明上句問的對象。牧童的回答以行動代替語言,行 人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩到這里戛然而止,至于行人如何聞訊而喜,興奮地趕上 前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。
由于這首詩的廣泛流傳,杏花村三字在后世便成了酒家的雅號。
【古詩詞《清明》鑒賞】相關(guān)文章:
《清明》的古詩詞鑒賞07-26
清明節(jié)古詩詞鑒賞06-07
《清明》古詩詞鑒賞6篇07-22
《清明》古詩詞鑒賞(通用8篇)08-21
《鶴沖天·清明天氣》古詩詞鑒賞08-21
古詩詞鑒賞06-17
古詩詞鑒賞10-30
鑒賞古詩詞11-22
經(jīng)典古詩詞的鑒賞09-07
古詩詞鑒賞05-15