- 相關(guān)推薦
清明節(jié)詩詞鑒賞
賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的清明節(jié)詩詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
清明
。纤危└唪
南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。
紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。
日落狐貍眠冢上,夜歸兒女笑燈前。
人生有酒須當(dāng)醉,一滴何曾到九泉!
《清明日對(duì)酒》譯文
南北山上有很多的墓地,清明時(shí)節(jié)都是忙于上墳祭掃的人群。
焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞,痛哭而流出的血淚染紅了滿山的杜鵑。
黃昏時(shí),靜寂的墳場(chǎng)一片荒涼,獨(dú)有狐貍躺在墳上睡覺,晚上歸家兒女們?cè)跓羟皻g聲笑語。
人生本來如此,今朝有酒就應(yīng)今朝醉,百年之后就連一滴也帶不到地底。
《清明日對(duì)酒》注釋
紛然:眾多繁忙的意思。
九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指陰間。
《清明日對(duì)酒》賞析
“南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然!眱删涫沁h(yuǎn)景,一句寫物景,一句寫人景。據(jù)此,我們不妨這樣想,詩人在清明節(jié)這一天來祭掃,未到墳塋聚集之地,即以目睹此景,因墓地往往在深處,怕妨路徑,故一眼必是望到遠(yuǎn)景。那么這是一種什么樣的場(chǎng)景呢?“南北山頭多墓田”,“南北”當(dāng)是虛指,意即四面八方。是不是就可以解成“四面八方的山頭上有很多墓田”了呢?難道我們竟沒有體會(huì)出詩人說這句話時(shí)無限悲涼的口吻嗎:“(你看啊!)四面八方的山頭上竟然有這么多的墓田,(那些可都是死去的人啊!)”這樣解就豐滿得多了。下面人景也就很是順理成章了,墓地多,自然來祭掃的人也就多了:“清明祭掃各紛然”?墒沁@里面有一個(gè)問題,“各”指每家祭掃每家的毫不相干,“紛然”則指人數(shù)眾多。那么既然人數(shù)眾多,何以“各人自掃門前雪”呢?難道不會(huì)出現(xiàn)相互幫助、相互勸慰的場(chǎng)景嗎?須知道,人們一般只有在什么情況下才會(huì)互不搭腔,就是已經(jīng)痛苦難過到了極致,以致習(xí)慣成自然,各自心知肚明,無需多言。
“紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑!眱删洌娙俗呱锨叭,鏡頭拉近,細(xì)節(jié)刻畫物景與人景:“紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑!弊置嫔虾芎谜f,就是說冥紙成灰,灰飛漫天,好似白色的蝴蝶;相思成淚,淚滴成血,仿佛紅色的杜鵑?蔀槭裁匆约埢易骱,淚血作杜鵑,而不是旁的什么?我們都知道中國古代美麗的神話中有莊周化蝶、杜鵑啼血的范式。那么就清楚了:原來蝴蝶是溝通陰陽二界的使者啊,冥紙當(dāng)然就是起到這樣的作用;同樣的,相思要怎么樣來表達(dá)才最懇切,總不至于老是“思君如流水,何有窮已時(shí)”一類的吧,這樣就淺薄了。“我”要告訴陰間的人,“我們”想你想得都把眼淚哭干了,現(xiàn)在啼出來的是血啊!這種震撼力,實(shí)在是難以言表的。
“日落狐貍眠冢上,夜歸兒女笑燈前!背薪由暇洌勒諘r(shí)間發(fā)展續(xù)寫詩人的所見所想:“日落狐貍眠冢上,夜歸兒女笑燈前。”出句當(dāng)然是虛景,哪里會(huì)有這么巧讓詩人碰到狐貍在冢穴里面睡覺呢!不過是說,一天的祭掃結(jié)束了,日薄西山,人人各自歸家,但“我”知道,只有一種動(dòng)物是不會(huì)離開的,那便是狐貍。你憑什么這么說?雖然“我”沒有看見,但“我”竟連“狐死必首丘”的道理也不懂嗎?你們這些人,祭掃之時(shí)哭哭啼啼,平日里哪里見到你們有絲毫的傷心難過?狐貍卻不同,它們始終對(duì)同伴、對(duì)“家庭”忠誠無二,即使死了,也要將頭對(duì)準(zhǔn)丘穴的方向!真是“狐猶如此,人何以堪”啊!這一層強(qiáng)烈的反差不經(jīng)仔細(xì)的推敲是得不到的?墒悄睦镏婪床罡鼜(qiáng)烈的還在后頭:晚上回到家來,看到孩子們?cè)跓羟巴骠[嬉戲,他們?cè)趺磿?huì)知道“我”的心酸,怎么會(huì)知道生離死別的痛苦?這于我們來說,又是一個(gè)極大的沖擊。可是還不止如此,我們?cè)偻诰蛳氯ゾ桶l(fā)現(xiàn):這些孩子都還那樣弱小,是那么天真無邪,可是終歸要長(zhǎng)大,終歸要衰老,終歸也要死去,這是天命所在,是多么得令人遺憾,令人神傷。你看,這里正好與首聯(lián)我們提到的詩人厭倦死亡的思想相照應(yīng)了。是不是吃了一驚,短短十四個(gè)字,居然內(nèi)涵多至如斯境地,且皆為感人心魄,發(fā)人深省之語。
“人生有酒須當(dāng)醉,一滴何曾到九泉。”詩人要總結(jié)了,也算是表達(dá)自己的態(tài)度:“人生有酒須當(dāng)醉,一滴何曾到九泉。”應(yīng)當(dāng)說這是比較易見的文人士大夫的心理常態(tài),就是及時(shí)行樂。我們讀到這里,定會(huì)不由自主地聯(lián)想到《古詩十九首》里那么成系統(tǒng)地高唱“人生不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游?”或者會(huì)更直接想到“今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁”。但果真如此簡(jiǎn)單嗎?我認(rèn)為關(guān)于這一點(diǎn)我們存在一種認(rèn)識(shí)上的誤區(qū):即并未區(qū)分與判斷抒發(fā)及時(shí)行樂思想究竟是已臻化境,心本開闊,還是無奈愁極,故作曠達(dá),這一點(diǎn)是極重要的問題,是可以作為專題來研究的。就高翥這首詩而言,顯然是故作曠達(dá)無疑。你看,詩人尚在陽間,就已經(jīng)想到死后別人祭祀他的酒他一滴也嘗不到了,可見他對(duì)這個(gè)世界是何其留戀!老子說:“五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂”,由此可見欲望能使人喪失本我,漸成依賴。
原本下面該是藝術(shù)手法的分析,因又要涉及理論,與我想要表達(dá)鑒賞的最初的心理流變旨趣不合,故略去。高翥是南宋后期江湖詩派的重要作家,且為寧波人,可以說,無論從時(shí)間上還是空間上,都與我近來研究的樓鑰有偶合之處。
《清明日對(duì)酒》作者介紹
高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九萬,號(hào)菊磵(古同“澗”),余姚(今屬浙江)人。游蕩江湖,布衣終身。是江南詩派中的重要人物,有“江湖游士”之稱。高翥少有奇志,不屑舉業(yè),以布衣終身。他游蕩江湖,專力于詩,畫亦極為出名。晚年貧困潦倒,無一椽半畝,在上林湖畔搭了個(gè)簡(jiǎn)陋的草屋,小僅容身,自署“信天巢”。72歲那年,游淮染疾,死于杭州西湖。與湖山長(zhǎng)伴,倒是遂了他的心愿。
客窗清明
。ㄔ﹩碳
風(fēng)風(fēng)雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。
甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。
三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華。
驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。
譯文
緊窄的窗戶,小巧的窗紗,拓露出一方視野的空間。窗外飄打過多少陣風(fēng)雨,而梨花還是那樣的耀眼。不須說客燈前黯然的心緒,孤枕畔旅居的傷感,我的思念總是飛向很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。太多的清愁催出了三千丈的白發(fā)垂肩,再久的繁華不過是春夢(mèng)一現(xiàn)。忽然間,我發(fā)現(xiàn)居民家飄出一縷縷輕煙,從楊柳樹兩邊升起,漸漸爬上了高聳的屋檐。
注釋
窄索:緊窄。
甚:甚是,正是。
檐牙:檐角上翹起的部位。
鑒賞
這支《折桂令·客窗清明》小令表現(xiàn)的是一位客居在外的游子的孤獨(dú)感和失意的情懷;亦可看成是作者漂泊生活與心境的寫照。從“五十年春夢(mèng)繁華”一句推測(cè),此曲約寫于作者五十歲左右。
開頭三句寫即目所見的景物。清明時(shí)節(jié),時(shí)屆暮春,經(jīng)過風(fēng)吹雨打,窗前的梨花已日漸凋零了。這是透過窗欞所看到的外景,寫景的觀察點(diǎn)是在窗前,故二、三句描寫窄索細(xì)密的窗簾和小巧玲瓏的窗紗,以扣緊題目中的“客窗”兩字。接著用“甚情緒燈前”的一個(gè)“甚”字,領(lǐng)起以下三句,由景及情,漸漸道出了客子的愁苦情懷。一個(gè)客居在外的人,面對(duì)孤燈一盞,當(dāng)然沒有好心情。客中的情懷、重重心事和天涯漂泊的苦況,縈繞在枕邊耳際。這萬千的心事,作者僅用了以下兩句來進(jìn)行概括:“三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華。”上句化用李白《秋浦歌·白發(fā)三千丈》詩句“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”,說明自己白發(fā)因愁而生,表現(xiàn)了愁思的深長(zhǎng)。下句說五十年來的生活,像夢(mèng)一樣過去了。這兩句寫出了作者無限的愁思和感愴。
“驀見人家”以下三句,陡然一轉(zhuǎn),將視線移向窗外人家,這家門前的楊柳如含煙霧一般,長(zhǎng)得與屋檐相齊,充滿著春來柳發(fā)的一片生機(jī),給這家人家?guī)戆蝗坏拇阂夂蜕畹那槿ぁ4饲榇司,更反襯出游子天涯飄泊的孤獨(dú)之感。李清照《永遇樂·落日熔金》詞中有“如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢,怕見夜間出去。不如向簾兒底下,聽人笑語”,即是用人家的笑語歡言來反襯自己的寂寞傷神,此曲抒情手法與此一脈相承。
作者介紹
喬吉(約1280~1345),字夢(mèng)符,號(hào)笙鶴翁,又號(hào)惺惺道人。 [1] 太原(今屬山西)人,元代雜劇家,他一生懷才不遇,傾其精力創(chuàng)作散曲、雜劇。他的雜劇作品,見于《元曲選》、《古名家雜劇》、《柳枝集》等集中。散曲作品據(jù)《全元散曲》所輯存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集詞》1卷,李開先輯《喬夢(mèng)符小令》1卷,及任訥《散曲叢刊》本《夢(mèng)符散曲》。
破陣子·春景
。ㄋ危╆淌
燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。
池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。
疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
譯文
燕子飛來正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛。
在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。
詩人簡(jiǎn)介
晏殊(991-1055),北宋詞人。字同叔。撫州臨川(今南昌進(jìn)賢)人。十四歲以神童入試,賜進(jìn)士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書,封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。晏殊歷任要職,更兼提拔后進(jìn),如范仲淹、韓琦、歐陽修等,皆出其門。他以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄宛麗,有《珠玉詞》。亦工詩善文,現(xiàn)存不多,大都以典雅華麗見長(zhǎng)。
賞析
此詞通過清明時(shí)節(jié)的一個(gè)生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調(diào)活潑,風(fēng)格樸實(shí),形象生動(dòng),展示了少女的純潔心靈。
二十四節(jié)氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時(shí)節(jié)。春已中分,新燕將至,此時(shí)恰值社日也將到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時(shí)每年有春秋兩個(gè)社日,而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,極一時(shí)一地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外游玩。詞篇開頭一句,其精神全在于此。
按民族“花歷”,又有二十四番花信風(fēng),自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節(jié)應(yīng)三信有三芳開放;按春分節(jié)的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落后,清明在望。詞人寫時(shí)序風(fēng)物,一絲不茍。當(dāng)此季節(jié),氣息芳潤,池畔苔生鮮翠,林叢鸝囀清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應(yīng)在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接著寫的就是“日長(zhǎng)飛絮輕”。古有詩云:“落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長(zhǎng)”,可以合看。文學(xué)評(píng)論家于此必曰:寫景;狀物!而不知時(shí)序推遷,觸人思緒也。
當(dāng)此良辰佳節(jié)之際,則有二少女,出現(xiàn)于詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇著;一見面,西鄰女就問東鄰女:“你怎么今天這么高興?夜里做了什么好夢(mèng)了吧!快說來聽聽!”東鄰笑道:“莫胡說!人家剛才和她們斗草來著,得了彩頭呢!”
“笑從雙臉生”五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非后人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤無倫,而別無奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時(shí)人事,物態(tài)心情,全歸于此。
作者介紹
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西省南昌市進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
七言詩
。ㄇ澹┼嵃鍢
不風(fēng)不雨正晴和,
翠竹亭亭好節(jié)柯。
最愛晚涼佳客至,
一壺新茗泡松蘿。
幾枝新葉蕭蕭竹,
數(shù)筆橫皴淡淡山。
正好清明連谷雨,
一杯香茗坐其間。
譯文:
無風(fēng)也無雨,正是晴朗溫和天氣;翠竹高聳直立,竹節(jié)交叉搖曳煞是好看。
最喜晚涼天氣里,貴客來訪;泡一壺松蘿新茶來招待。
鋪紙潑墨,先畫凄清冷落的幾枝新竹葉;再是數(shù)點(diǎn)淡墨,以干筆橫皴春山。
正是清明已過,臨近谷雨的時(shí)節(jié);捧一杯香茶坐在竹石畫間多么寂靜。
注釋:
1、晴和:指天氣晴朗,氣候溫和。
2、亭亭:高聳直立的樣子。
3、節(jié)柯:竹節(jié)交叉的枝莖。
4、晚涼:在傍晚涼爽的天氣中。
5、佳客:嘉賓;貴客。
6、新茗:新茶。
7、松蘿:即松蘿茶。為名茶,屬綠茶,因產(chǎn)于黃山市休寧縣松蘿山,而得名。
8、蕭蕭:冷落凄清的樣子。
9、橫皴:山水畫中常用技法。有的畫為了,把披麻皴、荷葉皴、亂麻皴等中鋒用筆的皴法叫豎皴;把斧劈皴、折帶皴、馬牙皴等側(cè)鋒用筆的叫橫皴。
10、香茗:香茶。
賞析:
每年的清明和谷雨,公歷是在4月5號(hào)到4月20號(hào)之間,這個(gè)時(shí)候天氣晴和,雖然有雨水,往往滋生著植物噌噌的漲,也是春天最酣然的時(shí)候。比如傾國傾城的牡丹花,就是這個(gè)時(shí)節(jié)開放。谷雨時(shí)分,將春天推往又一個(gè)高潮,此時(shí)櫻桃成熟,新茶上市,漫山遍野的綠色。
這個(gè)時(shí)候不風(fēng)不雨的天氣,正好翠竹亭亭好抽節(jié),傍晚有點(diǎn)微涼的時(shí)候客人到了,于是鄭板橋泡了新的松蘿茶。攤開宣紙,畫上蕭蕭竹子。鄭板橋和友人邊喝著茶,便仿佛自己是坐在山邊竹叢里。
谷雨前后,大好春茶上市,詩人和朋友品嘗香茗,看看“不風(fēng)不雨”的好天氣,院子里的亭亭翠竹,興致來了畫幾筆山水竹枝,這才是人生的樂趣啊!
談到鄭板橋,就繞不開一個(gè)“竹”。鄭板橋的畫,鄭板橋的字,鄭板橋的詩,都離不開“竹”。就連寫谷雨,也要扯上心愛的“竹”,才好下筆。
竹子,是鄭板橋一輩子的摯愛。它賦予鄭板橋藝術(shù)上的靈感,培養(yǎng)正直清高的性格,擺正對(duì)待生活的態(tài)度,形成蔑視權(quán)貴,桀驁不馴的文人品格。
作者介紹
鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學(xué)家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚(yáng)州,以賣畫為生!皳P(yáng)州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨(dú)立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》?滴跣悴、雍正舉人、乾隆元年進(jìn)士。中進(jìn)士后曾歷官山東范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請(qǐng)臻饑民忤大吏,乞疾歸。
【清明節(jié)詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
清明節(jié)古詩詞鑒賞06-07
詩詞鑒賞11-23
詩詞的鑒賞06-29
《獨(dú)酌》詩詞鑒賞01-02
詩詞鑒賞教案06-08
李世民詩詞鑒賞12-05
《春日》詩詞鑒賞07-29
辛棄疾詩詞鑒賞03-26
春曉詩詞鑒賞11-15