《陳情表》詩詞鑒賞
陳情表(李密) ◇原文 臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇①。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志②。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)③。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息④。外無期功強近之親,內(nèi)無應門五尺之童,煢煢孑立,形影相吊⑤。而劉夙嬰疾病,常在床蓐⑥。臣侍湯藥,未嘗廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化⑦。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才⑧。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中;尋蒙國恩,除臣洗馬⑨。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報⑩。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終馀年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。
臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,卒保馀年,臣生當隕首,死當結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。
◇注釋
①險:指命運坎坷,罪孽深重。夙:早。閔兇:不幸。這里指父喪。
、谏ⅲ褐笅雰。見背:棄我而去,這是“死”的委婉說法。行年:經(jīng)歷的歲月。舅奪母志:舅舅強逼母親改變守節(jié)之志,重新嫁人。
、垌╩ǐn):憐憫。孤:年幼喪父。
、荛T衰:家門衰微,人丁不旺。祚(zuò):福。
、萃猓鹤约阂环恳酝獾挠H戚。期(jī)功:兩種喪服的名稱。古代按親屬關系的遠近穿不同的喪服。期服穿一年。功服有大小之分:大功服穿九個月,小功服穿五個月。這里的期功,指血緣關系較近的親屬。強近:勉強夠得上近的。應門:照看門戶,接應客人。煢(qióng):孤獨無依。孑(jié)立:孤立。吊:憐憫。
、迡耄豪p繞。蓐(rù):草墊子。
⑦逮:到。沐浴:蒙受恩澤。清化:清明的教化。
、嗖欤号e薦。孝廉:漢代選舉官吏的兩種科目名。孝,指孝子;廉,指廉潔之士。舉:推薦。秀才:漢晉時代選拔人才的一種科目,由州推舉優(yōu)秀人才給朝廷。與后世經(jīng)過科舉考試的秀才含義不同。
、岚荩菏谟韫俾殹ぃ翰痪。除:拜官授職。洗(xiǎn)馬:即太子洗馬,太子的侍從官。
⑩猥:鄙賤,自謙詞。隕首:殺身。
具:同“俱”,全。
切峻:指言辭急切而嚴厲。逋(bū)慢:逃避征聘,怠慢皇命。臨:登。
奔馳:指赴京就職。篤:沉重。告訴:報告申訴。
伏惟:伏在地上想。這是古時下對上表示恭敬的用語。故老:年高德劭之臣,亦泛指年老多閱歷的人。矜:憐憫。育:養(yǎng)育。
偽朝:指蜀漢。歷職:連續(xù)任職。矜:憐惜。
至:極,最。寵命:皇上給予臣子的特殊恩寵或任命。這里指拜太子洗馬之事。優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚。盤桓:徘徊不前。希冀:這里指非分的希望。
薄:迫近。奄奄:氣息微弱的樣子。危淺:指生命垂危。淺,不長。
更相為命:雙方輪替著相依為命。更(gēng),輪流更替。區(qū)區(qū):猶“拳拳”,情意懇切。廢遠:廢止贍養(yǎng),遠離他往。
烏鳥私情:像烏鴉一樣反哺的心愿。據(jù)說烏鴉老時,幼鴉便捕食喂它。這里比喻贍養(yǎng)老人的孝心。
矜愍:憐憫。微志:微不足道的愿望。
卒保余年:安享天年。結(jié)草:死后報恩之意。據(jù)《左傳·宣公十五年》載,晉大夫魏武子臨終時,囑咐其子魏顆要將其愛妾殉葬,魏顆沒有從命,并將愛妾出嫁了。后來魏顆與秦將杜回交戰(zhàn),見一老人結(jié)草絆倒杜回,因而杜回被擒。夜里魏顆夢見一老人,自稱是其父愛妾的父親,特來報恩。后成為結(jié)草報恩的典故。
不勝(shēng):十分,非常。犬馬怖懼:是封建時代臣對君的謙卑之詞。謹拜表:恭敬地拜表呈上。
◇鑒賞
《陳情表》是李密寫給晉武帝的奏章,請求恩準他在家侍奉祖母,暫不出仕朝廷。李密為人正直,很有才干,在蜀漢時曾出仕為郎。蜀亡以后,對于新朝的征召是否應命,顯然是一個十分敏感的政治問題,弄得不好,隨時都可能以抗命而身遭不測。然而日夜侍奉在祖母病榻前的李密出于孝心,實在不忍棄而不顧,于是便寫了這篇表,宛轉(zhuǎn)而又深切地陳述了愿乞終養(yǎng)、辭不赴命的情由,使武帝臨表感嘆其非有空名,并特加嘉賞,許其奉親盡孝。
全文分為四大段。第一段敘述自己幼年的痛苦遭遇和目前家庭的`困難處境,提出請求辭官的原因,一層一層地寫出了祖孫相依為命的關系。這是貫穿全文的主線,也是作者“辭不赴命”的原因。此段寫得情深有致,為下文的上表陳情作了必要鋪墊。
第二段敘述朝廷多次征召的經(jīng)過以及自己進退兩難的境地。句句含情,層層在理,對武帝的忠誠,對祖母的孝順,統(tǒng)統(tǒng)流于筆端,難怪晉武帝會批準李密的請求!
第三段再次陳述祖孫相依為命的感情,委婉地表明自己一再辭官乃是出于孝心,并非標榜名節(jié),怠慢新朝。
第四段正面點明主旨,懇請皇上準許自己為祖母養(yǎng)老送終,并表明自己報效朝廷的忠心。忠孝之情,溢于言表。
本文始終圍繞因侍奉祖母而請求辭官這個中心,從不同的方面反復陳述,寫得委婉盡情,無空洞之言、浮泛之詞,行文流暢,敘事具體生動,抒情扣人心弦,感情至真至深。而且,作者遣詞造句極有功力,生動形象的語言頗能準確到位地表情達意。如“煢煢孑立,形影相吊”“日薄西山,氣息奄奄”“人命危淺,朝不慮夕”等,表述形象精當,久經(jīng)流傳,都化作成語,被后世廣為引用。隨著這些富有生命力的名句代代傳誦,《陳情表》這一抒情名篇也千古流傳。
◇妙評
按令伯之表,反復諄篤,出于真誠。至今讀之,猶足使人感動,況當時之君乎!
——宋·真德秀《文章正宗》卷十
純是一片至性語,不事雕飾,惟見天真爛漫。
——清·林云銘《古文析義》卷十
層次說來,無一語不委婉動人。固是至性至情之文。而通體局勢渾成,步驟安詳,更極盡結(jié)構(gòu)之妙。讀者須細玩其詞旨,及其轉(zhuǎn)落承接,方不辜負作者苦心,而得此文之益。若徒隨人道好,何以讀為!
——清·余誠《重訂占文釋義新編》卷七
言外尚有沉憂。情摯,語出自然,遂以千古文事,殊弱漢人,渾穆之氣盡。
——清·李兆洛《駢體文鈔》卷十六
【《陳情表》詩詞鑒賞】相關文章:
詩詞鑒賞:醉酒詩詞合集10-31
《蟬》詩詞鑒賞11-23
歲暮詩詞鑒賞07-15
塞下曲詩詞鑒賞07-15
漁翁詩詞鑒賞07-12
《春晚》詩詞鑒賞07-09
《送別》詩詞鑒賞01-04
《月夜》詩詞鑒賞01-04
《相思》詩詞鑒賞01-04
徐志摩詩詞鑒賞10-10