- 晏殊《浣溪沙》詩(shī)詞譯文與賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
晏殊《浣溪沙》的詩(shī)詞賞析
浣溪沙 晏殊 北宋
玉碗冰寒滴露華。粉融香雪透輕紗。晚來(lái)妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
【賞析】:
此詞寫(xiě)夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫(huà)。 首句寫(xiě)室內(nèi)特定的景物——玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,作者筆觸寫(xiě)到室中人的身上:她粉汗微融,透過(guò)輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來(lái)濃妝的嬌面,更勝似豐艷的荷花。二、三句設(shè)喻。用意用語(yǔ)均似“花間”!胺廴凇,謂脂粉與汗水融和。不點(diǎn)出“汗”字,正是作者高明之處!跋阊苯栌髋蛹∧w的芳潔,雖亦古詩(shī)詞中常用之語(yǔ),但本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫(xiě)夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。 過(guò)片寫(xiě)她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。兩句寫(xiě)女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置兩眉之間,故詞稱(chēng)“眉際月”。李商隱《蝶》詩(shī)之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫(huà)之工,且見(jiàn)詞人欣賞之情。“月”與“霞”,語(yǔ)意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景。可以想象這位美艷的姑娘,晚妝初過(guò),穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。 “一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來(lái)上邊五句所寫(xiě)的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無(wú)聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來(lái)”接應(yīng)。
【晏殊《浣溪沙》的詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
晏殊《浣溪沙》詩(shī)詞譯文與賞析07-14
晏殊浣溪沙詩(shī)詞11-22
《浣溪沙》晏殊賞析06-03
晏殊《浣溪沙》賞析10-18
《浣溪沙》晏殊賞析07-15
浣溪沙晏殊詩(shī)詞鑒賞07-10
《浣溪沙》晏殊賞析佳作11-22
浣溪沙晏殊譯文賞析06-25
晏殊《浣溪沙》原文及賞析07-18
《浣溪沙》晏殊賞析[合集]08-08