《與夏十二登岳陽(yáng)樓》詩(shī)詞翻譯及鑒賞
《與夏十二登岳陽(yáng)樓》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。
雁引愁心去,山銜好月來(lái)。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
【前言】
《與夏十二登岳陽(yáng)樓》是詩(shī)人李白的五言律詩(shī),被選入《全唐詩(shī)》的第180卷第25首。這首詩(shī)此詩(shī)運(yùn)用陪襯、烘托和夸張的手法,沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。詩(shī)中描寫(xiě)了在岳陽(yáng)樓極目遠(yuǎn)眺所見(jiàn)到的景象,表現(xiàn)了一時(shí)樂(lè)以忘憂的閑適曠達(dá)的襟懷。
【注釋】
夏十二:李白的朋友,排行十二。
岳陽(yáng)樓:坐落在今湖南岳陽(yáng)市西北高丘上,“西面洞庭,左顧君山”,與黃鶴樓、滕王閣同為南方三大名樓,于716年(開(kāi)元四年)擴(kuò)建,樓高三層,建筑精美。
岳陽(yáng):即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南岳陽(yáng)市。
下榻:用漢代陳蕃禮徐穉、周璆事,見(jiàn)《春陪商州裴使君游石娥溪》詩(shī)注。
行杯:謂傳杯飲酒。
回:回蕩,擺動(dòng)。
【翻譯】
登上岳陽(yáng)樓,遠(yuǎn)望天岳山南面一帶,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,**無(wú)際。雁兒高飛,帶走了憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團(tuán)圓美好之月。在岳陽(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。樓高風(fēng)急,高處不勝寒。醉后涼風(fēng)四起,涼風(fēng)習(xí)習(xí)吹人,衣袖翩翩飄舞。
【鑒賞】
首先看這首詩(shī)歌抒發(fā)的情感。李白此詩(shī),是在流放途中忽然遇赦,回舟江陵,南游岳陽(yáng),與朋友登上此樓而寫(xiě)的。當(dāng)時(shí)心情歡暢,故把眼前的景物寫(xiě)得有情有意,和詩(shī)人分享著歡樂(lè)和喜悅,抒發(fā)了瀟灑豁達(dá)的豪情逸興。李白的整個(gè)青年時(shí)期,正是唐王朝的全盛期,就是歷史上所稱(chēng)道的開(kāi)元盛世。處于經(jīng)濟(jì)和文化繁榮的盛唐社會(huì),給了他昂揚(yáng)的精神面貌,和建立非凡功業(yè)的理想。他用理想主義的眼光去看生活,即使不斷遭受打擊,在他身上更多洋溢的也還是盛唐那種樂(lè)觀向上的情懷。
其次來(lái)看這首詩(shī)歌的創(chuàng)作方法。在反映客觀現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,李白常常帶著強(qiáng)烈的主觀色彩,以感情的'邏輯去取代生活的邏輯。你看,李白心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩(shī)人分享著歡樂(lè)和喜悅:“雁引愁心去,山銜好月來(lái)。”詩(shī)人筆下的自然萬(wàn)物好像被賦予了生命。雁兒高飛,帶走了詩(shī)人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團(tuán)圓美好之月。你看,“云間連下榻,天上接行杯!痹谠狸(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般,這似乎是醉眼朦朧中的幻景。在這里生活本身如何并不重要,感情爆發(fā)的需要才是重要的。抒發(fā)感情的需要,使生活的邏輯讓位于感情的邏輯。
其三來(lái)看藝術(shù)風(fēng)格。壯大明朗的感情基調(diào),壯美的詩(shī)境,構(gòu)成了李詩(shī)清雄奔放的風(fēng)格特色。你看,“樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)”,登上岳陽(yáng)樓,縱目眺望,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,**無(wú)際!霸狸(yáng)盡”、“川迥”、“洞庭開(kāi)”這一“盡”、一“迥”、一“開(kāi)”,境界多么開(kāi)闊!你再看,整首詩(shī)運(yùn)用陪襯、烘托、夸張的手法,沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高。