男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《山人勸酒》詩詞翻譯及鑒賞

時間:2024-08-30 21:37:45 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《山人勸酒》詩詞翻譯及鑒賞

  《山人勸酒》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

《山人勸酒》詩詞翻譯及鑒賞

  蒼蒼云松,落落綺皓。

  春風爾來為阿誰?蝴蝶忽然滿芳草。

  秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。

  欻起佐太子,漢王乃復驚。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  歸來商山下,泛若云無情。

  舉觴酬巢由,洗耳何獨清。

  浩歌望嵩岳,意氣還相傾。

  【前言】

  《山人勸酒》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首樂府詩。此詩通過對商山四皓穩(wěn)固劉盈太子地位這一史實的概括,高度贊賞商山四皓不受屈辱,甘為隱淪的氣節(jié);一旦出山,扭轉乾坤,功成身退,不牽名利所牽的氣度。詩人以此來表達自己的志向。

  【注釋】

 、怕渎渚_皓:落落,高超不凡的樣子。綺皓,商山四皓的簡稱

 、乒乔嗨杈G:謂仙風道骨!饵S庭內景經》:骨青筋赤髓如霜

 、趋缏怪荆褐^隱士的操守

 、葰H起:忽然出山從政。欻:迅速短暫如火光一現(xiàn)

 、伞芭e觴”二句:謂商山四皓以巢、由為榜樣,保守操持。巢、由,指巢父和許由。傳說為堯時二隱士

 、省昂聘琛倍洌褐^四皓之氣概與嵩山相匹敵。浩歌,放聲歌唱。意氣不相傾,謂嵩山之高,不能超越四皓之氣概。傾,超越

  【翻譯】

  云松蒼蒼,綺皓四老人磊磊落落。春風,你為誰吹拂?芳草鮮花叢中忽然飛滿蝴蝶。四老眉發(fā)秀美霜雪色,面顏桃花紅,骨髓青綠長久美好。他們自稱是秦末大亂時的避世人,勸酒相歡,不知歲老。各守終生與麋鹿相親的志緣,恥隨龍虎爭權奪利。受張良呂后拜托,出山輔佐太子,漢王劉邦大為震驚;胤对戚夫葢Z擔禾子的羽翼已成,不能立你兒子為太子了。四老輔佐太子穩(wěn)固以后,歸來商山下,泛飄云一樣不與太子聯(lián)絡。四老舉觴勸巢父與許由喝酒,說道:何必洗耳獨清?天下有事的時候不妨略施小計幫他一把。我遙望高聳的嵩岳浩然高歌,與四老意氣相投,其樂無窮。

  【鑒賞】

  此詩通過對商山四皓穩(wěn)固劉盈太子地位這一史實的概括,高度贊賞商山四皓不受屈辱,甘為隱淪的氣節(jié);一旦出山,扭轉乾坤,功成身退,不牽名利所牽的氣度。詩人以此來表達自己的志向。

  全詩可分為三段。“龍虎爭”以上為第一段。寫商山四皓的儀表風度及節(jié)操!坝鹨沓伞币陨蠟榈诙。寫商山四皓力回高祖心意,穩(wěn)固劉盈太子地位的成就。最后六句為第三段。用形象贊頌商山四皓歸來的豪壯氣概。情若白云,氣若嵩岳,楷模巢、由,舉觴浩歌。

  此詩表達“功成身退”的志向。此志是李白一生的追求,在多首詩里流露。

【《山人勸酒》詩詞翻譯及鑒賞】相關文章:

《童趣》全文與翻譯鑒賞-古文詩詞09-08

《蝶戀花·春暮 》詩詞翻譯及鑒賞08-25

《秦中寄遠上人》翻譯及詩詞鑒賞11-14

關于《汾上驚秋》翻譯及詩詞鑒賞07-18

木蘭詩原文及翻譯-古詩詞鑒賞09-03

高駢《山亭夏日》詩詞翻譯鑒賞09-03

少兒唐詩及詩詞鑒賞-《下終南山過斛斯山人宿置酒》10-13

送楊山人歸嵩山的唐詩鑒賞10-20

《齊安郡晚秋》古詩詞翻譯及鑒賞05-13

《送張秀才謁高中丞》詩詞翻譯及鑒賞07-18