男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《訴衷情·琵琶女》詩(shī)詞翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-06 19:33:50 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《訴衷情·琵琶女》詩(shī)詞翻譯及賞析

  《訴衷情·琵琶女》

《訴衷情·琵琶女》詩(shī)詞翻譯及賞析

  小蓮初上琵琶弦。彈破碧云天。分明繡閣幽恨,都向曲中傳。

  膚瑩玉,鬢梳蟬。綺窗前,素娥今夜,故故隨人,似斗嬋娟。

  【前言】

  《訴衷情·琵琶女》是宋代文學(xué)家蘇軾所作的一首詞,該詞作于宋神宗熙寧三年(1070年)十月。上片寫(xiě)琵琶女高超的技藝和內(nèi)心的幽恨,下片轉(zhuǎn)換角度,寫(xiě)琵琶女的外形美,這首詞塑造了琵琶女美麗可愛(ài)的形象。

  【注釋】

 、旁V衷情:詞牌名。唐教坊曲。又名《一絲風(fēng)》、《訴衷情令》等。有唐詞、宋詞之分。唐詞有單調(diào)、雙調(diào)兩體。宋詞皆雙調(diào)。

 、菩∩彛罕饼R后主高緯寵妃馮淑妃名小憐(一作蓮),能彈琵琶,善歌舞。此處借指琵琶女。

  ⑶碧云天:意思是蔚藍(lán)的天空。

  ⑷繡閣:閨房,指女子的住處。幽恨:深恨。

 、涩撚瘢盒稳萜つw潔白,摚河裆朗。

 、属W梳蟬:將鬢發(fā)梳成蟬翼的形狀。

 、司_窗:雕畫(huà)美觀的窗戶(hù)。

 、趟囟穑簜髡f(shuō)月中女神名嫦娥,月色白,故又稱(chēng)素娥。

 、凸使剩汗室饣蛱匾。唐、宋時(shí)口語(yǔ)。

 、螊染辏好篮玫臉幼。

  【翻譯】

  小蓮剛剛給琵琶調(diào)弦,聲音清越,好像要沖破云天。細(xì)細(xì)聽(tīng)來(lái),樂(lè)聲分明在訴說(shuō)繡閣中的怨恨,聲聲感人。只見(jiàn)她膚如美玉,梳著一對(duì)蟬鬢,手抱琵琶,站在窗前。今晚的月亮照著她,好像月宮里的嫦娥特意跟她比美似的。

  【賞析】

  上片寫(xiě)琵琶女高超的技藝和內(nèi)心的幽恨。蘇軾借北齊善彈琵琶的馮淑妃的名字指稱(chēng)琵琶女,暗含著對(duì)她的技藝的贊許和肯定!俺跎吓孟摇,是說(shuō)轉(zhuǎn)軸撥弦,開(kāi)始彈奏。聽(tīng)去果然不同凡響:“彈破碧云天!惫湃诵稳莞杪曧懥梁兔烂睿居小绊懚粜性啤敝f(shuō)(見(jiàn)《列子·湯問(wèn)》),唐詩(shī)“歌遏碧云天”即由此而來(lái)。蘇軾再加變化,用來(lái)夸說(shuō)琵琶彈奏的高妙動(dòng)人,是恰切不過(guò),而又有創(chuàng)新意味的。著一“破”字,可能受到“鬼才”詩(shī)人李賀“石破天驚逗秋雨”(《李憑箜篌引》)這句詩(shī)的啟發(fā),以突出其超常的藝術(shù)效果。

  由于受到詞調(diào)字句的嚴(yán)格限制,蘇軾不可能像白居易那樣在《琵琶行》中對(duì)另一個(gè)琶琶女的絕技展開(kāi)描寫(xiě),而只是從聽(tīng)者感受的角度,以夸張和寫(xiě)意的筆法作了高度的概括,從而給讀者留下了想象的余地,收到了以少勝多的效果。說(shuō)琵琶女技藝高超,還表現(xiàn)在:“分明繡閣幽恨,都向曲中傳!蹦馨岩粋(gè)閨中女子內(nèi)心深微、復(fù)雜的感情,都通過(guò)琵琶彈奏的樂(lè)曲傳達(dá)出來(lái),讓蘇軾“分明”地加以體認(rèn),這是很精湛的技藝。這兩句雖然同樣寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)感受,卻從曲調(diào)傳寫(xiě)的情感(或心理內(nèi)容)著眼,因而并不顯得重復(fù),而且多少接觸到了琵琶女的內(nèi)心世界,也暗含著蘇軾對(duì)她的不幸命運(yùn)的深切同情。上片寫(xiě)琵琶女,句句緊扣“琵琶”的彈奏,寥寥幾筆,就能給人以比較鮮明、深刻的印象。

  下片轉(zhuǎn)換角度,寫(xiě)琵琶女的外形美。過(guò)片“膚瑩玉,鬢梳蟬”兩句,從正面著筆寫(xiě)琵琶女的膚色白皙和鬢發(fā)俏麗,像是電影中的兩個(gè)特寫(xiě)鏡頭,表現(xiàn)了琵琶女外形的美麗。接下去“綺窗前”一句,像是寫(xiě)了一個(gè)側(cè)影,與上片聯(lián)系起來(lái)看,這該是琵琶女彈奏之處,原來(lái)那美妙動(dòng)聽(tīng)、曲傳幽恨的琵琶聲就是從這兒發(fā)出的。所以這一筆雖已虛化,卻給讀者留下了想象和回味的空間。結(jié)尾以明月來(lái)襯托,使琵琶女更顯得天姿國(guó)色,美麗動(dòng)人。妙在將明月人格化,說(shuō)明月在今夜特意隨人行走(當(dāng)明月發(fā)現(xiàn)琵琶女之后),似乎要同琵琶女比一比誰(shuí)更美好呢。這是蘇軾聽(tīng)到琵琶女彈奏時(shí),恰好見(jiàn)到當(dāng)空的一輪明月,靈感突發(fā),因而獲致的神來(lái)之筆。

  從全詞來(lái)看,上片為主,而下片為賓,下片所寫(xiě)的人的外形美,對(duì)于上片所寫(xiě)的技藝之精、樂(lè)聲之美來(lái)說(shuō),也是一種襯托。蘇軾使二者相得益彰,更突出了琵琶女美的形象。這是作品藝術(shù)構(gòu)思上的一個(gè)重要特色。

【《訴衷情·琵琶女》詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《訴衷情·琵琶女》全文及鑒賞08-10

訴衷情古詩(shī)翻譯與賞析11-27

《女冠子·含嬌含笑》詩(shī)詞翻譯及賞析10-21

琵琶行翻譯及賞析11-13

《琵琶行》翻譯及賞析11-07

《琵琶行》原文翻譯及賞析10-29

白居易琵琶行翻譯賞析09-27

《琵琶行》古詩(shī)翻譯與賞析08-20

翻譯及賞析白居易的《琵琶行》10-06

琵琶行原文翻譯及賞析09-03