男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

新年英語詩歌:The Years at the Spring

時間:2024-08-28 15:15:12 詩歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新年英語詩歌:The Years at the Spring

  the year's at the spring ! --一年之計在于

新年英語詩歌:The Years at the Spring

  robert browning --羅伯特·勃朗寧

  the year's at the spring

  and day's at the morn;

  morning's at seven;

  the hill-side's dew-pearled;

  the lark's on the wing;

  the snail's on the thorn:

  god's in his heaven --

  all's right with the world!

  正值一年之春,

  又逢一日之晨;

  晨光走到了七點;

  山腰掛著露珠;

  云雀展翅高飛;

  蝸牛爬上了荊棘:

  上帝在自己的天堂里——

  塵世間一派井然!

  原詩每行兩音步(dimeter)。第一、二、五、六行中,第一音步為輕重格(iambic),第二音步為輕輕重格(anapestic);第三、第七行中,第一音步為重輕輕格(dactylic),第二音步為重輕格(trochaic);第四、第八行格律有所松動。值得注意的是末行第一音步(all’s right)為重重格(spondaic),于語義有所強化。全詩的韻腳安排為abcd abcd. 譯詩每行三頓,但未能押尾韻。網(wǎng)上有譯者將起首兩行徑自譯為“一年之季在于春,一日之際在于晨”,雖整飭易誦,實與原詩句法、語氣不符。(倒數(shù)第二行由“上帝在他的天堂里”改譯為“上帝在自己的天堂里”,因為此行中的annunciatory “his”應(yīng)得到強調(diào)。07.5.16)

【新年英語詩歌:The Years at the Spring】相關(guān)文章:

英語詩歌:Spring06-05

經(jīng)典英語詩歌07-25

元旦詩歌新年詩歌5篇08-28

有關(guān)新年的詩歌10-28

有關(guān)新年的詩歌09-02

歌頌新年的詩歌09-13

約會新年詩歌07-11

慶新年詩歌07-07

朱自清《新年》詩歌06-02

新年拜年的詩歌02-20