男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《詩(shī)經(jīng):何草不黃》賞析

時(shí)間:2022-11-08 19:21:47 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

《詩(shī)經(jīng):何草不黃》賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的《詩(shī)經(jīng):何草不黃》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《詩(shī)經(jīng):何草不黃》賞析

  《詩(shī)經(jīng):何草不黃》

  何草不黃?何日不行?

  何人不將?經(jīng)營(yíng)四方。

  何草不玄?何人不矜?

  哀我征夫,獨(dú)為匪民。

  匪兕匪虎,率彼曠野。

  哀我征夫,朝夕不暇。

  有芃者狐,率彼幽草。

  有棧之車,行彼周道。

  注釋:

  1、將:行,走路。

  2、玄:黑色,這里指凋零。

  3、矜:同“鰥”年老無(wú)妻。

  4、兕:野牛。

  5、率:沿著。

  6、芃:獸毛蓬松的樣子。

  7、幽:深。

  8、棧車:役車。

  9、周到:大道。

  譯文:

  哪種草兒不枯黃,哪些日子不奔忙。

  哪個(gè)男子不出行,往來(lái)經(jīng)營(yíng)走四方。

  哪種草兒不凋零,哪個(gè)男子不單身。

  可憐我們當(dāng)征夫,偏偏不被當(dāng)人待。

  不是野牛不事虎,總在曠野受勞苦。

  可憐我們當(dāng)征夫,早晚奔波沒(méi)空閑。

  尾巴蓬松的狐貍,總在深草叢中藏。

  高高大大的役車,總在大道上奔跑。

  賞析:

  是的,世上沒(méi)有不黃不枯的草,也沒(méi)有不凋不謝的花。人的勞苦奔波卻不一樣。有人終年勞累奔波,當(dāng)牛做馬,不得歇息。有人錦衣玉食,作威作福,游手好閑。有人衣不蔗體,食不果腹。有人卻高枕無(wú)憂,飽食終日,無(wú)所用心。

  即使是野獸,也有悠閑自在得時(shí)候,有冬眠得時(shí)候。人不如野獸,連喘息之機(jī)都沒(méi)有,所擁有得一切都付出了,得到得只有辛酸和淚水。出現(xiàn)這種境況之時(shí),問(wèn)題就應(yīng)向統(tǒng)治者來(lái)解答,而比應(yīng)當(dāng)由受苦受難得人自己 來(lái)解答。

  但在實(shí)際中,沒(méi)有誰(shuí)來(lái)解答這個(gè)問(wèn)題,只有自問(wèn)自答,獨(dú)自承受苦難,便成了身處苦難之中唯一得慰籍,僅此而已。如果希望以這種表達(dá)來(lái)改變自己的命運(yùn),使統(tǒng)治者受到感動(dòng),良心發(fā)現(xiàn),那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,那就過(guò)于天真和幼稚了。

  承受苦難就象喝水一樣,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也許,人生是應(yīng)當(dāng)承受苦難。但是如果對(duì)身處社會(huì)低層、從生到死便與苦難廝守的人們說(shuō)“苦難是人生的.精神財(cái)富”,這就未免太無(wú)情,太殘酷了,幾乎同鱷魚(yú)的眼淚差不多。

  拓展:何草不黃翻譯

  何草不黃?何日不行?何人不將?經(jīng)營(yíng)四方。

  何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨(dú)為匪民。

  匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。

  有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。

  注釋

  (1)將:行,走路。

  (2)玄:黑色,這里指凋零。

  (3)矜:(guan):同“鰥”年老無(wú)妻。

  (4)兕(si):野牛。

  (5)率:沿著。

  (6)芃(peng):獸毛蓬松的樣子。

  (7)幽:深。

  (8)棧車:役車。

  (9)周到:大道。

  譯文

  哪種草兒不枯黃,

  哪些日子不奔忙。

  哪個(gè)男子不出行,

  往來(lái)經(jīng)營(yíng)走四方。

  哪種草兒不凋零,

  哪個(gè)男子不單身。

  可憐我們當(dāng)征夫,

  偏偏不被當(dāng)人待。

  不是野牛不事虎,

  總在曠野受勞苦。

  可憐我們當(dāng)征夫,

  早晚奔波沒(méi)空閑。

  尾巴蓬松的狐貍,

  總在深草叢中藏。

  高高大大的役車,

  總在大道上奔跑。

【《詩(shī)經(jīng):何草不黃》賞析】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)小雅《何草不黃》08-25

詩(shī)經(jīng)《小雅·何草不黃》原文鑒賞09-25

詩(shī)經(jīng)·小雅·魚(yú)藻之什·何草不黃11-30

詩(shī)經(jīng)《何彼穠矣》賞析09-04

《詩(shī)經(jīng):何彼襛矣》譯文及賞析08-31

詩(shī)經(jīng)《何彼襛矣》09-07

何彼襛矣 詩(shī)經(jīng)09-09

《詩(shī)經(jīng)》中的疑問(wèn)代詞“何”09-14

《詩(shī)經(jīng)》賞析10-15