男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詩經(jīng)作品木瓜原文及翻譯

時間:2024-10-01 19:23:46 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)作品木瓜原文及翻譯

  這是一首優(yōu)美的抒情詩。詩句簡潔易懂,贊美了愛情的美好。詩經(jīng)作品木瓜原文及翻譯,我們一同來看看。

詩經(jīng)作品木瓜原文及翻譯

  木瓜

  作者:佚名

  投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

  投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

  投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

  注釋  ①投:投送。②瓊:美玉。琚(ju)佩玉。③瑤:美玉。 ④玖(jiu):淺黑色的玉。

  譯文你用木瓜送給我,

  我用美玉回報你。

  美玉不單是回報,

  也是為求永相好。

  你用木桃送給我,

  我用瓊瑤作回報。

  瓊瑤不單是回報,

  也是為求永相好。

  你用木李送給我,

  我用瓊玖作回報。

  瓊玖不單是匈報,

  也是為求永相好。

  賞析  “投桃報李”這個成語,應(yīng)當(dāng)與這  的立意有關(guān)(該成語也出自《詩.大雅》中的《抑》),只不過是作為報答的東西更貴重,情意更深厚。本詩在這里說的是男女兩情相悅。

  來而不往非禮也。這是我們這個禮儀之邦的習(xí)慣和規(guī)矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報李”,已不止是一般的禮節(jié),而是一種禮儀。禮物本身的價值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。

  西方人是否還有這種傳統(tǒng)不清楚,但我們從美國作家歐.亨利的小說《麥琪的禮物》中讀到過類似“投桃報李”的故事,只是其中充滿著悲劇色彩。    如今我們似乎已不太看重儀式了。其實,儀式在我們的生活中有著非常特殊的作用,不可或缺,正如我們不能缺少陽光和空氣一樣。儀式絕不是一種空洞的形式,總與特定的意義相聯(lián)系。男女交往可以減去不必要的形式,卻不可不有“投桃報李”的儀式。

【詩經(jīng)作品木瓜原文及翻譯】相關(guān)文章:

[詩經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩經(jīng)原文賞析04-16

木瓜詩經(jīng)原文賞析02-21

詩經(jīng)木瓜原文及賞析09-18

詩經(jīng)氓原文及翻譯04-24

關(guān)雎詩經(jīng)原文及翻譯05-24

詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯06-07

詩經(jīng)關(guān)雎原文及翻譯08-19

竹竿詩經(jīng)原文及翻譯09-07

詩經(jīng)《關(guān)雎》原文及翻譯08-15

詩經(jīng)蒹葭原文及翻譯10-12