《詩經(jīng)》碩鼠的賞析
古典詩詞賞析之《詩經(jīng)》篇——碩鼠
碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫女,莫我肯顧。
逝將去女,適彼樂土。
樂土樂土,爰得我所?
碩鼠碩鼠,無食我麥。
三歲貫女,莫我肯德。
逝將去女,適彼樂園。
樂園樂園,爰得我直?
碩鼠碩鼠,無食我苗。
三歲貫女,莫我肯勞。
逝將去女,適彼樂效。
樂效樂效,誰之水號!
賞析:
這是一首農(nóng)民反抗統(tǒng)治者殘酷剝削的詩。農(nóng)民負(fù)擔(dān)重,無法忍受,因而發(fā)出對統(tǒng)治階級殘酷剝削的憤怒和控拆,并以大家所憎惡的“大老鼠”比喻他們,十分形象而貼切地揭露了他們貪得無厭的丑惡本質(zhì)。同時發(fā)誓要離開這些剝削成性的寄生蟲,去尋找沒有剝削的理想“樂土”。正如當(dāng)今之人遇有不得志時也要尋找自己的“世外桃源”一樣。
【《詩經(jīng)》碩鼠的賞析】相關(guān)文章:
《詩經(jīng)·碩鼠》翻譯及其賞析10-04
碩鼠(詩經(jīng))09-11
詩經(jīng):碩鼠06-26
詩經(jīng)《碩鼠》08-28
詩經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》原文賞析08-07
詩經(jīng)《碩鼠》全文07-28
詩經(jīng)碩鼠全文07-13
詩經(jīng)《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》譯文及注釋賞析08-11
詩經(jīng)碩鼠全文翻譯08-18
碩鼠詩經(jīng)帶拼音版06-23