男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

水調(diào)歌頭·長恨復(fù)長恨鑒賞

時間:2024-12-05 10:34:37 思穎 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

水調(diào)歌頭·長恨復(fù)長恨鑒賞

  《水調(diào)歌頭·壬子被召端仁相餞席上作》是南宋豪放派詞人辛棄疾的詞作之一。此詞以“恨”字為主題,來發(fā)泄詞人對當(dāng)權(quán)者的憤恨。下面是水調(diào)歌頭·長恨復(fù)長恨鑒賞,歡迎閱讀。

  水調(diào)歌頭⑴·壬子被召端仁相餞席上作⑵

  長恨復(fù)長恨,裁作短歌行⑶。何人為我楚舞⑷,聽我楚狂聲⑸?余既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英⑹。門外滄浪水,可以濯吾纓⑺。

  一杯酒,問何似,身后名?人間萬事,毫發(fā)常重泰山輕⑻。悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情⑼。富貴非吾事,歸與白鷗盟⑽。

  注釋

  ⑴水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào),九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。

 、迫勺樱褐附B熙三年(1192年)。端仁:即陳峴,字端仁,閩縣人。狀元陳誠之之子,紹興二十七年(1157年)王十朋榜進(jìn)士。曾先后任平江守、兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)判官、福建市舶。淳熙九年(1198年)在四川安撫使任上罷職回家。

  ⑶“長恨復(fù)長恨”二句:長恨,即《長恨歌》。白居易《長恨歌》:“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!倍谈栊,樂府平調(diào)曲名!稑犯忸}》:“魏武帝‘對酒當(dāng)歌,人生幾何!瘯x陸機(jī)‘置酒高堂,悲來臨觴。’皆言當(dāng)及時為樂。”

 、瘸瑁骸妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸吧夏克椭,召戚夫人指示四人者曰:‘我欲易之,彼四人輔之,羽翼已成,難動矣。呂后真而主矣!莘蛉似显唬骸疄槲页,吾為若楚歌!柙唬骸欩]高飛,一舉千里。羽翮已就,橫絕四海。橫絕四海,當(dāng)可奈何!雖有矰繳,尚安所施!’歌數(shù)闋,戚夫人噓唏流涕,上起去,罷酒!

 、沙衤暎褐赋䥽目袢私虞浀摹而P兮歌》。接輿曾路過孔子的門口,歌:“鳳兮!鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而!已而!今之從政者殆而!”(見《論語·微子篇》)當(dāng)面諷刺孔子迷于從政,疲于奔走,《論語》因稱接輿為“楚狂”。

 、省坝嗉茸烫m九畹”三句:語出屈原《離騷》:“余既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝”“朝飲木蘭之墮露兮,夕餐秋菊之落英!

 、恕伴T外滄浪水”二句:語出《楚辭·漁父》:“滄浪之水清兮,可以濯我纓,滄浪之水濁兮,可以濯我足!崩t,絲帶子。這兩句的意思是:對清水、濁水態(tài)度要明確,不要然然可可。表示了他剛正清高的品德。

 、倘碎g二句:《莊子·齊物論》:“天下莫大于秋毫之末,而泰山為小!焙涟l(fā):毛發(fā),喻極細(xì)小的事物。這句是說人世間的各種事都被顛倒了。

 、汀氨x別”三句:語出《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生離別,樂莫樂兮新相識。”這里是對陳端仁說的,表示對陳端仁有深厚的感情。

  ⑽“富貴非吾事”二句:語出陶淵明《歸去來辭》:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期!边@里以陶淵明自況,抒發(fā)了詞人淡泊名利、潔身自好的情懷。歸與句:黃庭堅《登快閣》詩:“萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟!

  白話譯文

  我心里裝著無窮恨怨,把它寫成一曲短歌行。有誰來安慰我,跳起楚舞輕盈,我的狂歌又有誰來聽?我已種植九畹蘭花枝葉茂盛,還種植百畝蕙草香氣云蒸,我要餐那秋菊的落英。門外滄浪水清清,用它來洗滌我的帽纓。

  有人發(fā)問,一杯酒怎能抵住身后名?人間常把毛發(fā)看重泰山輕,黑白混淆是非顛倒理難評。悲哀之中沒有比生離死別再傷情,快樂之中沒有比結(jié)識一位新朋友再快樂幾層,這是古往今來的兒女本性。追逐富貴并不是我的志愿行徑,還是歸隱山林與白鷗結(jié)友為盟。

  文學(xué)賞析

  此詞上片分兩層,前兩韻是第一層,直接抒寫詩人的“長恨”和“有恨無人省”的感慨。作者直接以“長恨復(fù)長恨,裁作短歌行”句開篇,乍看似覺突兀;其實(shí)稍加思索,就會明白其深刻的感情背景。由于北方金朝的入侵,戰(zhàn)亂不息,被占區(qū)人民處在金人統(tǒng)治之下,而偏安一隅的南宋小朝廷卻非但不圖恢復(fù),還對主張抗金北伐的人士加以壓制和迫害,作者就曾多次受到打擊。這對于一個志在恢復(fù)的愛國者來說,不能不為此而感到深切的痛恨。如此“長恨”,在“飲餞席上”難以盡言,所以詞人只能用高度濃縮的語言,把它“裁作短歌行”!岸谈栊小保嵌嘤米黠嬔缦系母柁o。詞人信手拈來,融入句中,自然而巧妙地點(diǎn)明了題面!伴L恨”而“短歌”,不僅造成形式上的對應(yīng)美,更主要的是顯示出那種恨不得盡言而又不能不言的情致!昂稳藶槲页,聽我楚狂聲”一句,合用了兩個典故,這兩個典故分別出自《史記·留侯世家》和《論語·微子篇》。辛棄疾在這里運(yùn)用這兩個典故,目的是為了抒發(fā)他雖有滿腔“長恨”而又無人理解的悲憤,一個“狂”字,更突出了他不愿趨炎附勢、屈從權(quán)貴的耿介之情。從遣詞造句看,這一韻還妙在用“何人”呼起,以反詰語氣出之,大大增強(qiáng)了詞句的感人力量;而“為我楚舞”,“聽我楚狂聲”,反復(fù)詠言,又造成一種一唱三嘆,回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詞人在直抒胸臆以后,緊接著就以舒緩的語氣寫道:“余既滋蘭九畹,又樹蕙之百畝,秋菊更餐英!币豁嵢,均用屈原《離騷》詩句。前兩句徑用屈原原句,只是“蘭”字后少一“之”字,“畹”字后少一“兮”字。“餐英”句則從原句“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”概括而來。蘭、蕙都是香草,“滋蘭”、“樹蕙”,是以培植香草比喻培養(yǎng)自己美好的品德和志節(jié)。而“飲露”、“餐英”,則是以飲食的芳潔比喻品節(jié)的純潔和高尚。作者在這里引用屈原詩句,并用“滋蘭”、“樹蕙”之詞,顯然是為了表達(dá)自己的志節(jié)和情操。屈原在忠而被謗、賢而見逐的情況下,仍然堅定地持其“內(nèi)美”和“修能”,執(zhí)著地追求自己的理想,詞人在遭朝中奸臣讒言排擠,被削職鄉(xiāng)居的情況下,依然不變報國之志,表明自己決不肯隨波逐流與投降派同流合污,沆瀣一氣。“門外滄浪水,可以濯吾纓”一句,仍承前韻詞意,從另一個角度表明自己的志節(jié)和操守。這里又用一典。《楚辭·漁父》中說,屈原被放逐,“游于江潭”,“形容枯槁”,漁父問他為什么到了這種地步,屈原說:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放!睗O父勸他“與世推移”,不要“深思高舉”,自討其苦。屈原說:“寧赴湘流,葬于江魚之腹”,也不肯“以皓皓之白,而蒙世俗之塵!。漁父聽后,一邊搖船而去,一邊唱道:“滄浪之水情兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足!币馑际莿袂朴趯彆r度勢,采取從時隨俗的處世態(tài)度。詞人化用此典,意在進(jìn)一步表明自己的志節(jié)情操。

  詞的下片在批判輕重顛倒、是非不分的社會現(xiàn)實(shí)的同時,進(jìn)一步表明自己決不隨世浮沉的處世態(tài)度。也分兩層,頭兩韻為第一層,再以沉郁之筆抒寫志業(yè)難偶的悲憤。頭三句“一杯酒,問何似,身后名?”遙應(yīng)篇首,意在抒發(fā)自己理想無從實(shí)現(xiàn)的感慨,情緒又轉(zhuǎn)入激昂。據(jù)《世說新語·任誕》載,西晉張翰(字季鷹),為人“縱任不拘”,有人問他:“卿乃可縱適一時,獨(dú)不為身后名耶?”他說:“使我有身后名,不如即時一杯酒!痹~人用張翰的典故,乃是牢騷之氣。他的抗金復(fù)國理想難以實(shí)現(xiàn),志業(yè)難遂,根本不需要那“身后”的虛名。詞人接著寫為什么會發(fā)此牢騷:“人間萬事,毫發(fā)常重泰輕!边@一韻是全詞的關(guān)鍵所在,道出“長恨復(fù)長恨”的根本原因,就是因?yàn)槟纤谓y(tǒng)治集團(tuán)輕重倒置,是非不分,置危亡于不顧,而一味地茍且偷安。這是詞人對南宋朝廷腐敗政局的嚴(yán)厲批判和憤怒呼喊。最后兩韻是下片第二層,通過寫惜別再一次表明自己的心志,詞人的情緒這時又漸漸平靜下來。前三句寫惜別,用屈原《九歌》來點(diǎn)明恨別樂交乃古往今來人之常情,表明詞人和餞行者陳端仁的情誼深厚,彼此都不忍離別之情。“富貴非吾事,歸與白鷗盟”一句,又引用兩個典故。陶淵明《歸去來兮辭》云:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。”陶淵明生于東晉末期,社會動亂,政治黑暗,而他本人又“質(zhì)性自然”(《歸去來兮辭序》),“不慕榮利”(《五柳先生傳》),因有是辭。這里詞人引用陶詩,表明自己此次奉召赴臨安并不是追求個人榮利,并且也不想在那里久留,以表明自己的心跡。“歸與白鷗盟”,是作者從正面表明自己的心跡。據(jù)《列子·黃帝篇》載,相傳海上有位喜好鷗鳥的人,每天早晨必在海上與鷗鳥相游處,后遂以與鷗鳥為友比喻浮家泛宅、出沒云水間的隱居生活。在這里,詞人說歸來與鷗鳥為友,一方面表明自己寧可退歸林下,也不屑與投降派為伍,另一方面也有慰勉陳端仁之意,從而照應(yīng)了題面。

  與一般的離別之詞不同,辛棄疾的這首《水調(diào)歌頭》,雖是答別之詞,卻無常人的哀怨之氣。通觀此篇,它答別而不怨別,溢滿全詞的是他感時撫事的悲恨和憂憤,而一無凄楚或哀怨。詞中的聲情,時而激越,時而平靜,時而急促,時而沉穩(wěn),形成一種豪放中見沉郁的藝術(shù)情致。此外,詞中還成功地運(yùn)用比興手法,不僅豐富了詞的含蘊(yùn),而且對抒發(fā)詞人的志節(jié)等,也都起到了很好的藝術(shù)效果。

  名家點(diǎn)評

  明人李濂《批點(diǎn)稼軒長短句》:意匠經(jīng)營,全無痕跡。(吳則虞《辛棄疾詞選集》上海古籍出版社1993年版)

  明人卓人月、徐士俊《古今詞統(tǒng)》卷十二:幾不欲自作一語。(《全宋詞·廣選·新注·集評》遼寧人民出版社1997版)

  清人沈雄《古今詞話·詞辨下卷》:東坡中秋詞,前段第三句作六字句,后段“不應(yīng)有恨,何事長向別時圓”,又似四字七字句,詞品所謂語意參差也。稼軒席上作“何人為我楚舞,聽我楚歌聲”與“人間萬事,毫發(fā)常重泰山輕”類是。(《詞話叢編》本)

  清人陳廷焯《云韶集》卷五:一片幽郁、不可遏抑。運(yùn)用成句,長袖善舞。郁勃骯臟,筆力恣肆,聲情激越。又《詞則·放歌集》卷一眉批:悲憤填膺,不可遏抑,運(yùn)用成句,純以神行。(上海古籍出版社1984年版)

  近人吳則虞《辛棄疾詞選集》:此詞渾如急管繁弦,悲促憤慨。稼軒帥閩未久,縱有扼腕齟齬之情,蒞任未久,不應(yīng)如是之甚。端仁廢職家居,相對固不免有牢落之思,離筵贈答之詞,亦不作如此傾吐。竊疑此詞之題雖云“席上作”實(shí)則稼軒賦此詞不必為陳端仁亦不必專指赴召事。稼軒帥閩,本非所愿,奉召多時,遲遲而前,《山花子》“三山戲作”一詞尤能見其胸抱。此詞主旨在“富貴非吾事”一語,稼軒身雖貴,而富貴非其所愿,端仁雖失位,而滄浪容與,長結(jié)鷗盟!皹纺獦沸孪嘧R”者亦在此。此詞妙處皆多于言外見之。(上海古籍出版社1993年版)。

【水調(diào)歌頭·長恨復(fù)長恨鑒賞】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·長恨復(fù)長恨賞析08-30

長恨歌鑒賞10-20

長恨歌鑒賞09-24

唐詩鑒賞《長恨歌》08-25

《長恨歌》詩詞鑒賞06-05

白居易《長恨歌》鑒賞10-09

古詩長恨歌鑒賞09-09

《長恨歌》的原文與鑒賞10-20

白居易《長恨歌》全文及鑒賞11-25

《長恨歌》白居易唐詩鑒賞08-14