男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《渡桑干》賞析

時間:2024-07-09 04:58:36 思鄉(xiāng)詩 我要投稿
  • 相關推薦

《渡桑干》賞析

  《渡桑干》是唐代詩人劉皂創(chuàng)作的一首七絕詩。下面小編給大家?guī)怼抖缮8伞焚p析。希望能夠幫到大家。

  旅次朔方

  朝代:唐代

  作者:劉皂

  原文:

  客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。

  無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。

  譯文

  離開家鄉(xiāng)后客宿在并州這個地方已經(jīng)有十年,我回歸的心日日夜夜在思念著故鄉(xiāng)咸陽。

  當初為了博取功名圖謀出路,千里迢迢渡過桑乾河,現(xiàn)在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉(xiāng)。

  注釋

 、怕茫郝眯小4危号R時住宿。朔方:古都名,自西漢始建,至唐代,轄區(qū)多變,治所不一。桑干河以北,屬朔方地區(qū)。

 、粕幔壕幼 2⒅荩杭唇裉粠。十霜:一年一霜,故稱十年為“十霜”。

  ⑶咸陽:陜西咸陽是作者故鄉(xiāng)。

  ⑷無端:沒有緣由,不知為什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向東北流入河北官廳水庫。相傳,在每年桑椹成熟時干涸,故有此名。

  創(chuàng)作背景

  作者為了博取功名,圖謀出路,旅居并州十年,但一事無成,于是便返回家鄉(xiāng)。但是當作者渡過桑乾到達朔方,回頭望著并州的時候,另外一種懷念并州的情緒又涌上心頭。在惆悵之際,寫下了這首詩篇。

  賞析

  在許多詩集中,這首詩都歸在賈島名下,其實是錯誤的。因為賈島是范陽(今北京市大興縣)人,不是咸陽(今陜西省咸陽市)人,而在賈島自己的作品以及有關這位詩人生平的文獻中,從無他在并州作客十年的記載。又此詩風格沉郁,與賈詩之以清奇僻苦見長者很不相類!对陀[詩集》認為它出于貞元間詩人劉皂之手。雖然今天對劉皂的生平也不詳知,但元和與貞元時代相接,《元和御覽詩集》的記載應當是可信的。因此定其為劉作。

  此詩題目,或作《渡桑乾》,或作《旅次朔方》。前者無須說明,后者卻要解釋一下。朔方始見《尚書·堯典》,即北方。但同時又是一個地名,始見《詩經(jīng)。小雅。出車》。西漢置朔方刺史部(當今內蒙古自治區(qū)及陜西省的一部分,所轄有朔方郡),與并州刺史部(當今山西省)相鄰。桑乾河并不流經(jīng)朔方刺史部或朔方郡,所以和朔方之地無關。并州在唐時是河東道,桑乾河由東北而西南,流經(jīng)河東道北部,橫貫蔚州北部,云、朔等州南部。這些州,當今雁北地區(qū)。由此可見,詩題朔方,乃系泛稱,用法和曹植《送應氏》“我友之朔方,親昵并集送”一樣。而劉皂客舍十年之并州,具體地說,乃是并州北部桑乾河以北之地。

  詩的前半寫久客并州的思鄉(xiāng)之情。十年是一個很久的時間,十年積累起的鄉(xiāng)愁,對于旅人來說,顯然是一個沉重的負擔。所以每天每夜,無時無刻不想回去。無名氏《雜詩》云:“浙江輕浪去悠悠,望海樓吹望海愁。莫怪鄉(xiāng)心隨魄斷,十年為客在他州。”雖地理上有西北與東南之異,但情緒相同,可以互證。后半寫久客回鄉(xiāng)的中途所感。詩人由山西北部(并州、朔方)返回咸陽,取道桑乾流域。無端,即沒來由。更渡,即再渡。這“無端更渡”四字,乃是關鍵,要細細體會。十年以前,初渡桑乾,遠赴并州,是為的什么呢?詩中沒有說。而十年以后,更渡桑乾,回到家鄉(xiāng),又是為的什么呢?詩中說了,說是沒來由,也就是自己也弄不清楚是怎么一回事。果真如此嗎?不過是極其含蓄地流露出當初為了博取功名,圖謀出路,只好千里迢迢,跑到并州作客,而十年過去,一事無成,終于仍然不得不返回咸陽家鄉(xiāng)這種極其抑郁難堪之情罷了。但是,出乎詩人意外的是,過去只感到十年的懷鄉(xiāng)之情,對于自己來說,是一個沉重的負擔,而萬萬沒有想到,由于在并州住了十年,在這久客之中,又不知不覺地對并州也同樣有了感情。事實上,它已經(jīng)成為詩人心中第二故鄉(xiāng),所以當再渡桑乾,而回頭望著東邊愈去愈遠的并州的時候,另外一種思鄉(xiāng)情緒,即懷念并州的情緒,竟然出人意外地、強烈地涌上心頭,從而形成了另外一個沉重的負擔。前一矛盾本來似乎是惟一的,而“無端更渡”以后,后一矛盾就突了出來。這時,作者和讀者才同樣感到,“憶咸陽”不僅不是唯一的矛盾,而且“憶咸陽”和“望并州”在作者心里,究竟哪一邊更有分量,也難于斷言了。以空間上的并州與咸陽,和時間上的過去與將來交織在一處,而又以現(xiàn)在桑乾河畔中途所感穿插其中,互相映襯,宛轉關情,表達了詩人心中對故鄉(xiāng)的懷念。

  名家點評

  宋代謝枋得《注解選唐詩》:久客思鄉(xiāng),人之常情。旅寓十年,交游歡愛,與故鄉(xiāng)無殊,一旦別去,豈能無依依眷戀之懷?渡桑乾而望并州,反以為故鄉(xiāng),此亦人之至情也。非東西南北之人,不能道此。

  宋代范晞文《對床夜語》:雍陶《過故宅看花》云:今日主人相引看,誰知曾是客移來!”賈島《渡桑乾》云:“……無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。”李商隱《夜雨寄人》云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?”此皆襲其句而意別者。若定優(yōu)劣、品高下,則亦昭然矣。

  明代王世貞《藝苑卮言》:島詩“獨行潭底影,數(shù)息樹邊身”,有何佳境,而三年始得,一吟淚流。如《并州》及《三月三十日》二絕乃可耳。

  明代王世懋《藝圃擷馀》:一日偶誦賈島《桑乾》絕句,見謝枋得注……不覺大笑。指以問玉山程生曰:“詩如此解乎?”程生曰:“向如此解。”余謂此島自思鄉(xiāng)作,何曾與并州有情?其意恨久客并州,遠隔故鄉(xiāng),今非唯不能歸,反北渡桑乾,還望并州又是故鄉(xiāng)矣。并州且不得住,何況得歸咸陽!此島意也,謝注有分毫相似否?程始嘆賞,以為聞所未聞。

  明代李攀龍《唐詩直解》:兩種客思,熔成一團說。

  明代唐汝詢《匯編唐詩十集》:居并州而憶咸陽,苦矣。渡桑乾而遠下昨,則并(州)非故鄉(xiāng)乎?此從《莊子》“流人”一段中想出話頭。

  明末清初邢昉《唐風定》:韻高調逸,意參盛唐。

  清代劉邦彥《唐詩歸折衷》:敬夫云:自傷久客,用曲筆寫出。

  清代吳喬《圍爐詩話》:景同而語異,情亦因之而殊。宋之問《大庾嶺》云:“明朝望鄉(xiāng)處,應見隴頭梅。”賈島云:“無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。”景意本同,而宋覺優(yōu)游,同為之也。然島句比之問反為醒目,詩之所以日趨于薄也。

  清代黃生《唐詩摘鈔》:咸陽即故鄉(xiāng),客并州非其志也,況渡桑乾乎?在并州且憶故鄉(xiāng),今渡桑乾,望并州已如故鄉(xiāng)之遠,況故鄉(xiāng)更在并州之外乎?必找此句,言外意始盡。久客不歸,復而遠適,語意殊悲怨。后人不知故鄉(xiāng)即咸陽,謬解可笑。

  作者簡介

  劉皂:咸陽(今陜西咸陽市)人,貞元間(785—805)在世,身世無可考!度圃姟蜂洿嫫湓娢迨住

【《渡桑干》賞析】相關文章:

詩經(jīng)《桑中》的賞析10-22

《桑扈》原文及賞析05-23

《渡荊門送別》賞析06-06

浮游渡-詩歌賞析09-04

陌上桑詩詞賞析09-07

《渡荊門送別》詩歌賞析06-29

李白《渡荊門送別》賞析10-17

渡黃河原文翻譯及賞析09-24

《渡漢江》閱讀答案及賞析09-11

《題金陵渡》唐詩賞析10-15