《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一》鑒賞
《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一》抒發(fā)作者久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫(xiě)出了久別回鄉(xiāng)的親切感。下面小編給大家?guī)?lái)《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一》鑒賞。希望能夠幫到大家。
回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一
朝代:唐代
作者:賀知章
原文:
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。(鬢毛衰 一作:鬢毛催)
兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。
譯文
我在年少時(shí)離開(kāi)家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。兒童們看見(jiàn)我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)的。他們笑著詢問(wèn):這客人是從哪里來(lái)的呀?
注釋
(1)偶書(shū):隨便寫(xiě)的詩(shī)。偶:說(shuō)明詩(shī)寫(xiě)作得很偶然,是隨時(shí)有所見(jiàn)、有所感就寫(xiě)下來(lái)的。
(2)少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開(kāi)家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
(3)鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無(wú)改:沒(méi)什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。
(4)相見(jiàn):即看見(jiàn)我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
(5)笑問(wèn):一本作“卻問(wèn)”,一本作“借問(wèn)”。
創(chuàng)作背景
賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),時(shí)已八十六歲,這時(shí),距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無(wú)限感慨。
鑒賞
這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩(shī)。寫(xiě)于初來(lái)乍到之時(shí),抒寫(xiě)久客傷老之情。在第一、二句中,詩(shī)人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的'環(huán)境之中,一路迤邐行來(lái),心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫(xiě)出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫(xiě)出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識(shí)而發(fā)問(wèn)作好鋪墊。
三四句從充滿感慨的一幅自畫(huà)像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問(wèn)的場(chǎng)面。“笑問(wèn)客從何處來(lái)”,在兒童,這只是淡淡的一問(wèn),言盡而意止;在詩(shī)人,卻成了重重的一擊,引出了他的無(wú)窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問(wèn)中了。全詩(shī)就在這有問(wèn)無(wú)答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。
就全詩(shī)來(lái)看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無(wú)痕跡:雖寫(xiě)哀情,卻借歡樂(lè)場(chǎng)面表現(xiàn);雖為寫(xiě)己,卻從兒童一面翻出。而所寫(xiě)兒童問(wèn)話的場(chǎng)面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩(shī)人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場(chǎng)景所打動(dòng)。
楊衡《對(duì)床夜語(yǔ)》詩(shī)云:“正是憶山時(shí),復(fù)送歸山客。”張籍云:“長(zhǎng)因送人處,憶得別家時(shí)。”盧象《還家詩(shī)》云:“小弟更孩幼,歸來(lái)不相識(shí)。”賀知章云:“兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。”語(yǔ)益換而益佳,善脫胎者宜參之。
作者介紹
賀知章(659—744),字季真,號(hào)四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩(shī)文以絕句見(jiàn)長(zhǎng),除祭神樂(lè)章、應(yīng)制詩(shī)外,其寫(xiě)景、抒懷之作風(fēng)格獨(dú)特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉(xiāng)偶書(shū)》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩(shī)》共19首。
生平
賀知章早年遷居山陰(今浙江紹興)。少時(shí)即以詩(shī)文知名。唐武后證圣元年(695)中進(jìn)士、狀元,是浙江歷史上第一位有資料記載的狀元。賀知章中狀元后,初授國(guó)子四門博士,后遷太常博士。開(kāi)元十年(722),由麗正殿修書(shū)使張說(shuō)推薦入該殿書(shū)院,參與撰修《六典》、《文纂》等書(shū),未成,轉(zhuǎn)官太常少卿。十三年為禮部侍郎、集賢院學(xué)士。后調(diào)任太子右庶子、侍讀、工部侍郎。二十六年改官太子賓客、銀青光祿大夫兼正授秘書(shū)監(jiān),因而人稱“賀監(jiān)”。
賀知章詩(shī)文精佳,且書(shū)法品位頗高,尤擅草隸,“當(dāng)世稱重”,好事者供其箋翰,每紙不過(guò)數(shù)十字,共傳寶之。他常醉輒屬籍,常與張旭、李白飲酒賦詩(shī),切磋詩(shī)藝,時(shí)稱“醉中八仙”,又與包融、張旭、張若虛等結(jié)為“吳中四士。”天寶三年(744),因病恍惚,上疏請(qǐng)度為道士,求還鄉(xiāng)里,舍本鄉(xiāng)宅為觀,求周宮湖數(shù)頃為放生池。詔許之,賜鑒湖一曲。玄宗御制詩(shī)以贈(zèng),皇太子率百官餞行。回山陰五云門外“道士莊”,住“千秋觀”,建“一曲亭”自?shī),繁紙不過(guò)數(shù)十字。“廳館好墻壁及屏障,忽忘機(jī),興發(fā),落筆數(shù)行,如蟲(chóng)篆飛走,雖古之張索不如也。”,愛(ài)好書(shū)法者視為珍品。他的墨跡留傳很少,現(xiàn)存尚有紹興城東南宛委山南坡飛來(lái)石上的《龍瑞宮記》石刻和流傳到日本的《孝經(jīng)》草書(shū)。
其間,寫(xiě)下《回鄉(xiāng)偶卷》2首:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。”“離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。唯有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。”為人傳誦而膾炙人口,未幾病逝,年八十六。乾元元年(758)肅宗以侍讀之歸,贈(zèng)禮部尚書(shū),F(xiàn)存詩(shī)19首,多為祭祀樂(lè)章和應(yīng)制詩(shī)。文有《龍瑞宮記》、《會(huì)稽洞記》各1卷。今存《龍瑞宮記》摩崖,留存于宛委山南坡飛來(lái)石上,為難得之古代題刻!缎绿茣(shū)》、《舊唐書(shū)》有傳。
賀知章生性曠達(dá)豪放,善談笑,好飲酒,又風(fēng)流瀟灑,為時(shí)人所傾慕。當(dāng)看到李白的詩(shī)文,即贊為“謫仙人也”,后成為忘年之交,并把李白引薦給唐玄宗為官。賀晚年放蕩不羈,自稱“四明狂客”,又因其詩(shī)豪放曠放,人稱“詩(shī)狂”。常與李白、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂飲酒賦詩(shī),時(shí)謂“醉八仙”。
野史逸聞
賀知章,在西京宣平坊有住宅。他家對(duì)門有一個(gè)小板門,經(jīng)?匆(jiàn)有一個(gè)老人騎著驢在那兒出入。過(guò)了五、六年,再看那老人的臉色衣服象原來(lái)一樣,沒(méi)有變化。也看不到他的家屬。詢問(wèn)巷中的鄰里,都說(shuō)是西市賣穿錢繩索的王老,再?zèng)]有別的職業(yè)。經(jīng)觀察,看出他是一個(gè)不平凡的人。賀知章經(jīng)常在空閑日子到王老那里去,老人迎接很恭敬謹(jǐn)慎。他只有一個(gè)使喚童子。賀知章就問(wèn)他的職業(yè),老人很隨便地回答。由于和他往來(lái)增多,逐漸地更加尊敬,言論也逐漸多起來(lái),于是在言談中說(shuō)了他善于修道煉丹之術(shù)。賀知章平素尊信道教,所以愿意拜老人為師。后來(lái)賀知章和夫人拿一顆明珠,自己說(shuō)是在家鄉(xiāng)的時(shí)候得到的,珍藏了多年,特地敬獻(xiàn)給老人,請(qǐng)求老人給講授道法。老人接過(guò)之后就把明珠交給童子,讓他買餅來(lái),童子用明珠換來(lái)三十多個(gè)燒餅,并請(qǐng)賀知章吃。賀知章自己心想,寶珠是特意送給老人的,可老人卻如此輕用。心里很不愉快。老人已經(jīng)察覺(jué)說(shuō):“道術(shù)可以心得,哪里是在于力爭(zhēng)呢?慳惜之心不停止,道術(shù)沒(méi)有理由成功。應(yīng)當(dāng)?shù)缴钌礁F谷中,勤奮地、專心致志地探索尋取它,不是市朝所能傳授的。”賀知章聽(tīng)了頗有心得,領(lǐng)悟了老人的意思,拜了老人就離開(kāi)了。過(guò)了幾天,老人不見(jiàn)了。賀知章于是請(qǐng)求辭官,入道還鄉(xiāng)。(譯自《原化記》)
【《回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一》鑒賞】相關(guān)文章:
回鄉(xiāng)偶書(shū)二首·其一古詩(shī)詞鑒賞08-03
杜牧《贈(zèng)別二首(其一)》鑒賞10-08
《春思二首其一》唐詩(shī)鑒賞11-17
燕歌行二首·其一詩(shī)詞鑒賞07-12
《潤(rùn)州二首(其一)》杜牧唐詩(shī)鑒賞10-31
張九齡《感遇十二首·其一》鑒賞06-27
韓愈《晚春二首·其一》譯文及鑒賞12-06