- 相關推薦
《惜余春·急雨收春》鑒賞
《惜余春·急雨收春》是北宋賀鑄詞作,是一首游子思歸之作。下面小編給大家?guī)怼断в啻?middot;急雨收春》鑒賞。希望能夠幫到大家。
惜余春·急雨收春
朝代:宋代
作者:賀鑄
原文:
急雨收春,斜風約水。浮紅漲綠魚文起。年年游子惜余春,春歸不解招游子。
留恨城隅,關情紙尾。闌干長對西曛倚。鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。
譯文
一陣急雨即將收束春光,斜吹的春風仿佛在約束春水。水面上浮著飄落的花瓣,上漲的綠水皺起了漣漪。魚兒嬉戲而產(chǎn)生一圈圈的波紋,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄歸去。
自從在城隅處分手,我們都留下了無窮的幽怨,你在來信中,信末多是深情關切之語,我也經(jīng)常在夕陽西下時,獨自倚欄遠眺,面對著昏黃的落暉。老夫老妻,本應廝守一起卻要天各一方。
注釋
、“惜余春”,語出李白《惜余春賦》:“惜余春之將闌,每為恨兮不淺。”“余春”者,殘存無多、轉(zhuǎn)瞬將盡之春光也。惟其無多,惟其將盡,故格外值得珍惜。
、谑眨航Y(jié)束。停止。
、奂s:阻止,攔擋。
④魚文:魚紋,像魚鱗一樣的波紋。
、萦巫樱弘x家在外漫游、求官或求學的人。
⑥解:懂得,明白。
⑦隅(yú):角落。
⑧關情:激動感情,牽扯情懷。紙尾:書面文字紹尾處,常署名或?qū)懩暝氯盏取?/p>
⑨曛(xūn):日落時的余光。
、馕急保何妓员。渭水在袂西省。江南、渭北,用來表達對遠方親人的思念之情。
鑒賞
這是一篇游子傷春懷人之作。
上片寫惜春思歸。“急雨收春,斜風約水”。寫暮春時節(jié),雨急風斜。這第一句寫得別致新穎,其中“收”字尤見功力。不言春將盡,不言春歸去,而曰 “急雨收春”,看一“收”字,至使“急雨”反客為主,造語生動俏皮。急雨收回春天,斜風拂掠水面,而“浮紅漲綠魚文起”接著寫暮春時節(jié)水面上的景致。紅化凋零,飄飄灑灑落滿江面;江水上漲,綠波蕩漾;魚兒游弋,激起陣陣波紋。這里的“魚文”二字最易引起人的暇思。中國自古就有魚雁傳書之說,書信常被稱為 “魚書”或“雁書”。這“魚文”仿佛就是幻化了的書信,勾起游子無盡的相思。“年年”兩句直寫惜春。游子珍惜春天,舍不得春天離去,見春將盡,落紅飄零,意緒萬千。正如辛棄疾所云“惜春常怕花開早,何況落紅無數(shù)!”游子惜春,可春并不理會,春歸時也不懂得招呼游子,不知約游子結(jié)伴而還。春本無知,春本無曉,如此怨春,似乎無理,然而更顯其情真意切。這正是人們常說的無理有情之妙。
上片惜春思歸,下片自然而然地轉(zhuǎn)入懷人。“留恨城隅,關情紙尾。”寫當初與妻子的離別及日后的書信傳情。城隅,即城角,當初與妻子離別之處。不忍離別,卻又不得不離別,于是便有“留恨城隅”。一個“恨”字籠罩了下片,也為讀者理解全詞提供了一個契機。不能相見,只能在書信紙尾看到妻子的一片關切之情了。接下去作者描摹了抒情主人公憑欄遠眺的鏡頭。中國古典詩詞中常借憑欄遠眺寫愁緒。李煜有句云:“獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。”(《浪淘沙》)辛棄疾有句云:“休去依危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。”(《摸魚兒》)“闌干長對西曛倚,”寫抒情主人公倚著欄干長久地凝視著西天的落日。熟悉中國古典詩詞的人都懂得這是一個痛苦的形象。結(jié)尾化用杜甫《春日憶李白》詩句,杜詩云:“渭北春天樹,江東日暮云。”以遙望對方所見的景致極寫了兩人之間深厚的情誼。賀詞云:“鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。”寫夫妻老矣,卻關山阻隔、江南渭北天各一方。這結(jié)處用語質(zhì)拙,不雕飾,不張揚;江南渭北已溢出無限情思,而鴛鴦白頭更讓人感慨萬端。
賀鑄善于寫情,往往情真意切,此篇便是一例。賀鑄善于處理結(jié)處,此詞上片結(jié)處的無理而妙,下片結(jié)處的質(zhì)拙含蓄,都給人以極大的藝術享受和啟迪。
鑒賞二
游子天涯,惜春恨別,原本是詩中寫得熟濫的題材,但賀鑄此作語意精警,字句凝練,仍不乏新鮮之感。
起三句,繳足題面中“余春”二字,愛惜之情,亦于言外發(fā)之。枝頭繁花,乃春天之象征,而“急雨”摧花,掃盡春艷,故言“收春”。“收”字極煉,一如天公與人作對,不肯讓春色長駐人間,稍加炫示,便遣“急雨”追還。“急雨”之來,“斜風”與俱。雨添池波,風遏逝水,故池水溶溶,新波“漲綠”。加以落英繽紛,漂流水上,泛泛“浮紅”,點綴碧瀾。而群魚嬉戲于漲池之中,你爭我奪,唼喋花瓣,掀動一圈圈波紋。意境幽美。“浮紅漲綠魚文起”七字是極經(jīng)意之筆,非深情留戀“余春”之人不能如此細膩地觀察“余春”景物并傳神地將它寫出,蓋一旦浮紅盡沉池底,那可真正是“枝中水上春并歸”(梁簡文帝《江南曲》),欲“惜”無從了。詞人眼中筆下的“魚文”也透漏了他感情深處的漣漪。以下二句,潛藏于景語之中的惜春情緒急轉(zhuǎn)為游宦天涯、不得歸家的苦恨。唐陳子良《春晚看群公朝還人為八韻》詩:“游子惜暮春。”詞人日“年年游子惜余春”,加“年年”二字,給出惜春情懷的時間持續(xù)度,語氣即顯得更為沉郁。然而其好處還不在此,須與下“春歸不解招游子”一氣連讀,方有滋味。游子年年惜春,可謂專情于春矣,而春天歸去時卻想不到招呼老朋友一塊兒走,實在是不夠交情。此意當從杜甫《聞官軍收河南河北》詩“青春作伴好還鄉(xiāng)”句翻出,一以可與春天偕歸為喜,一因春天棄己獨歸而恨,皆匪夷所思,妙不可言。若究其實,則不過是詞人“貧迫于養(yǎng)” (宋程俱《賀公墓志銘》),離家外宦,任期未滿,不得便還而已。但這話直說出來,就不成其為詩。宋嚴羽《滄浪詩話》云:“詩有別趣,非關理也。”“年年” 二句的“別趣”,正當從其不可理喻處求之。春本無知,春本無曉,如此怨春,似乎無理,然而更顯其情真意切。這也正是人們常說的無理有情之妙。
不得歸家倍思家。下闋便自然過渡到寫自己和妻子的離別與相思。“留恨”句記別。“城隅”即城外角,是分袂處,唐王宏《從軍行》“羌歌燕筑送城隅”、王維《崔九弟欲往南山馬上口號與別》“城隅一分手”等句可證。“關情”句敘別后妻子來信,信末多深情關切之語。(如《鶯鶯傳》鶯鶯與張生書末云“千萬珍重 !春風多厲,強飯為嘉”之類。 )以上三句,一句一意,不斷更換角度,先寫離別,為二人所共;再寫相思,一寄書,一倚欄,為各人所獨:可謂面面俱到,錯落有致。十五個字竟寫出這許多內(nèi)容,語言之高度濃縮,頗見鍛煉之功。結(jié)二句,就直接語意而言是承上寫自己倚欄時的喟嘆,但兩地相思,一種情愫,從章法上來看,不妨說詞人的筆觸又轉(zhuǎn)回去兼寫雙方。李商隱《代贈》詩:“鴛鴦可羨頭俱白。”杜甫《春日懷李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮云。”詞人熔鑄唐詩,以己意出之:“鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。”謂夫妻二人,已垂垂老矣,卻一在江南(當指江夏,即今武漢一帶,賀鑄四十六七歲時在那里任錢官 ),一在渭北(長安在渭水北,這里以漢唐故都借指北宋東京 ),關山千里,天各一方。二句只說離人年齡之大、分別距離之遠,此外不置一辭,詞意戛然而止,但余味不盡。試想,少年夫妻,來日方長,一旦分攜,猶自不堪;而人瀕老境,去日苦多,百年光陰,所剩無幾,亦如“余春”,彌足珍惜,此時闊別,心情自是十分沉痛。再想,江南渭北三千里,一去誰知幾時還,城隅留恨,可見那恨該有多重。千山萬水,音問難通,一封家信,紙尾關情,可見那情該有多深。“嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸”,夕陽樓上,游子的鄉(xiāng)思難以排遣。細細咀嚼,便知下闋前三句的厚度,全靠末兩句在襯托,至于這結(jié)尾本身的重拙,下語鎮(zhèn)紙,那就更不待言了。
賀鑄善于寫情,往往情真意切,此篇便是一例。賀鑄善于處理結(jié)處,此詞上片結(jié)處的無理而妙,下片結(jié)處的質(zhì)拙含蓄,都恰到好處,蘊味無窮。
作者介紹
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
生平
十七歲時離家赴汴京,曾任右班殿直。監(jiān)軍器庫門,出監(jiān)臨城縣酒稅。元豐元年(1078)改官滏陽都作院。五年赴徐州領寶豐監(jiān)錢官。由于所任皆冷職閑差,抑郁不得志,自稱四年冷笑老東徐。元三年(1088)赴和州任管界巡檢。此雖武職,但位低事煩,不遂其愿。不久因李清臣、蘇軾推薦,改文職,任承事郎,為常侍。旋請任閑職,改監(jiān)北岳廟。紹圣二年(1095)授江夏寶泉監(jiān),在任上整理舊稿,編成《慶湖遺老前集》。元符元年 (1098)因母喪去職,不久東歸,游歷或居住于蘇、杭一帶。徽宗建中靖國元年(1101),服喪期滿,召為太府寺主簿,繼又改任宣議郎,通判泗州。崇寧四年(1105)遷宣德郎,通判太平州。再遷奉議郎。大觀三年(1109)以承議郎致仕,卜居蘇州。重和元年(1118)以太祖賀后族孫恩,遷朝奉郎,賜五品服。他因尚氣使酒,終生不得美官,悒悒不得志。晚年更對仕途灰心,在任一年再度辭職,定居蘇州。家藏書萬余卷,手自校讎,以此終老。這一時期,他繼續(xù)編成《慶湖遺老后集》。宣和七年(1125)卒于常州之僧舍。
評價
張炎
詞中一個生硬字用不得,須是深加煅煉,字字敲打得響,歌誦妥溜,方為本色語。如賀方回、吳夢窗,皆善于煉字面,多于溫庭筠、李長吉詩中來。
王國維
北宋名家,以方回為最次。其詞如歷下、新城之詩,非不華贍,惜少真味。
夏敬觀
王直方詩話謂方回言:學詩于前輩,得八句云:“平淡不涉于流俗,奇古不鄰于怪僻,題詠不窘于物義,敘事不病于聲律,以興深者通物理,用事工者如己出,格見于成篇渾然不可鐫,氣出于言外浩然不可屈。”此八語,余謂亦方回作詞之訣也。
小令喜用前人成句,其造句亦恒類晚唐人詩。慢詞命辭遣意,多自唐賢詩篇得來,不施破碎藻采,可謂無假脂粉,自然秾麗。張叔夏謂“于吳夢窗皆善于煉字面者,多于李長吉、溫庭筠詩中來”,大謬不然。方回詞取材于長吉、飛卿者不多,所以整而不碎也。
況周頤
按填詞以厚為要恉。蘇、辛詞皆極厚,然不易學,或不能得其萬一,而轉(zhuǎn)滋流弊,如粗率、叫囂、瀾浪之類。東山詞亦極厚,學之卻無流弊。信能得其神似,進而窺蘇、辛堂奧,何難矣。厚之一字,關系性情。“解道江南斷腸句”,方回之深于情也。企鴻軒蓄書萬馀卷,得力于醞釀者又可知。張叔夏作《詞源》,于方回但許其善煉字面,詎深知方回者耶?
賀鑄詞長于造語,多從唐人詩句中吸取精華。他曾說:“吾筆端驅(qū)使李商隱、溫庭筠,當奔命不暇。”由此而形成了深婉密麗的語言風格。賀鑄在詞史上,具有獨特的地位和影響。他一方面沿著蘇軾抒情自我化的道路,寫自我的英雄豪俠氣概,開啟了辛棄疾豪氣詞的先聲;另一方面,語言上又承晚唐溫、李密麗的語言風格,而影響到南宋吳文英等人。
作品風格
賀鑄能詩其詞內(nèi)容,尤長于詞。風格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長,長于錘煉語言并善融化前人成句。用韻特嚴,富有節(jié)奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國憂時之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國詞人辛棄疾等對其詞均有續(xù)作,足見其影響。代表作為《青玉案·橫塘路》、《鷓鴣天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·楊柳回塘)》、《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《搗練子·杵聲齊》、《思越人》、《行路難·小梅花》、《凌歊·控滄江》、《搗練子·望書歸》、《采桑子》等,其中以《青玉案·橫塘路》、《鷓鴣天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·楊柳回塘)》三首為最著名!耳p鴣天·半死桐》悼念詞人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如訴,“空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣”這一句更是飽含深情,哀婉凄絕!斗夹目(踏莎行·楊柳回塘)》寫“斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦”的荷花,視角新奇卻又不失于理,且托物言志,可謂手法高妙。
賀鑄雖然詩、詞、文皆善。但從實際成就看,他的詩詞高于文,而詞又高于詩。其詞剛?cè)峒鏉L格多樣,所以張耒贊為“盛麗如游金、張之堂,而妖冶如攬嬙、施之祛,幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李(”《東山詞序》)。其中以“深婉麗密”之作為最多。賀鑄曾說:“吾筆端驅(qū)使李商隱、溫庭筠,常奔命不暇”(《建康集》卷八《賀鑄傳》)。這主要指他善于融化中晚唐詩句入詞。他融化前人詩句的技巧,堪與周邦彥比美。他的許多描寫戀情的詞,風格也是上承溫、李等人,寫得婉轉(zhuǎn)多姿,饒有情致。賀鑄作詞,像蘇軾一樣,也是“滿心而發(fā),肆口而成”(張耒《東山詞序》),抒發(fā)自我的人格精神。而賀鑄作為一生不得志的豪俠,他的詞具有獨特的情感內(nèi)涵:在宋代詞史上他第一次表現(xiàn)出英雄豪俠的精神個性和悲壯情懷;這類詞作的情感形態(tài)不同于秦觀等詞人感傷性的柔情軟調(diào),而是激情的爆發(fā),怒火的燃燒,具有強烈的震撼力和崇高感。如《六州歌頭》:
少年俠氣,交結(jié)五都雄。肝膽洞,毛發(fā)聳。立談中,死生同。一諾千金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯(lián)飛鞚。斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕。吸海垂虹。間呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。樂匆匆。似黃梁夢。辭丹鳳。明月共。漾孤篷。官冗從,懷倥亻怱,落塵籠。簿書叢。鹖弁如云眾,供粗用,忽奇功。笳鼓動,漁陽弄,思悲翁。不請長嬰,系取天驕種,劍吼西風。恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻。
他的詩歌創(chuàng)作正遵循著這樣的原則。因其為人豪爽精悍,故其詩也“灝落軒豁,有風度,有氣骨(曹庭棟《宋百家詩存》)”,“工致修潔,時有逸氣 (《四庫全書總目》)”,格調(diào)往往近于蘇軾。只是題材內(nèi)容不甚寬廣,其作品以寫個人生活經(jīng)歷為主,以旅途行役、登臨游賞為多,較少觸及社會矛盾!饵S樓歌》《游金陵雨花臺》《海陵西樓寓目》等詩奔放杰出,氣格悲涼蒼勁,而《秦淮夜泊》《楊柳枝詞》等則清新雅麗!肚逄醚唷返茸鞲裾{(diào)又近于小詞。
賀鑄的詩,據(jù)《宋故朝奉郎賀公墓志銘》記載,有《慶湖遺老前后集》二十卷。但南宋初年僅存《前集》,光宗紹熙三年(1192)胡澄序而刻之以傳。其子方廩又搜求故稿、碑石編為《后集補遺》。有李之鼎宜秋館據(jù)舊鈔?瘫。
賀鑄的詞,據(jù)葉夢得《建康集》卷八稱,賀鑄曾自編為《東山樂府》,但未言卷數(shù)。黃《唐宋諸賢絕妙詞選》稱小詞二卷,名《東山寓聲樂府》。陳振孫《直齋書錄解題》則著錄《東山寓聲樂府》三卷,并稱以舊譜填新詞而別為名以易之,故曰“寓聲”。另又有《東山樂府別集》之稱。今存者名《東山詞》,有《四印齋所刻詞》本,又有涉園影宋金元明本續(xù)刊本及《村叢書》本!洞鍏矔繁静⑹杖霘埶伪尽稏|山詞》一卷、《賀方回詞》二卷、《東山詞補》一卷。
【《惜余春·急雨收春》鑒賞】相關文章:
惜余春閱讀及參考答案08-29
惜春詩歌09-27
惜春古詩賞析06-08
惜春悲秋的詩句09-21
惜春詞優(yōu)美散文09-30
惜春抒情散文08-10
朱自清《春》鑒賞09-08
《春思》鑒賞10-18
《春望》鑒賞06-19
《玉樓春·春恨》詩詞鑒賞08-23