送杜少府之任蜀州讀
送杜少府之任蜀州
唐·王勃
城闕/輔/三秦,風煙/望/五津。
與君/離別/意,同是/宦游/人。
海內(nèi)/存/知己,天涯/若/比鄰。
無為/在/歧路,兒女/共/沾巾!
注釋:
、派俑汗倜V旱、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
、秋L煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。
⑷君:對人的尊稱,相當于“您”。
、赏阂蛔“俱”;(huàn)游:出外做官。
⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
、颂煅模禾爝叄@里比喻極遠的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
、虩o為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
、驼唇恚簻I水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
譯文:
雄偉長安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風云煙霧遙望著五津。
和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。
只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。
絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。
【送杜少府之任蜀州讀】相關(guān)文章:
送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29
送杜少府之任蜀州08-11
《送杜少府之任蜀州》唐詩06-13
《送杜少府之任蜀州》ppt06-29
《送杜少府之任蜀州》改寫11-26
送杜少府之任蜀州修辭10-04
送杜少府之任蜀州解釋07-20
送杜少府之任蜀州推薦10-29
送杜少府之任蜀州的賞析11-24