- 相關(guān)推薦
李白:下終南山過斛斯山人宿置酒譯文及見鑒賞
導(dǎo)語:《下終南山過斛斯山人宿置酒》這是一首田園詩,是詩人在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所寫。全詩寫月夜在長(zhǎng)安南面的終南山,去造訪一位姓斛斯的隱士。
《下終南山過斛斯山人宿置酒》
作者:李白
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
注釋:
1、翠微:青翠的山坡。
2、松風(fēng):指古樂府《風(fēng)入松》曲,也可作歌聲隨風(fēng)入松林解。
3、機(jī):世俗的心機(jī)。
譯文:
從碧山下來,暮色正蒼茫,伴隨我回歸,是皓月寒光。
我不時(shí)回頭,把來路顧盼:茫茫小路,橫臥青翠坡上。
路遇山人,相邀去他草堂,孩兒們聞聲,把荊門開放。
一條幽徑,深入繁茂竹林,枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。
歡聲笑語,主人留我住宿,擺設(shè)美酒,把盞共話蠶桑。
長(zhǎng)歌吟唱,風(fēng)入松的樂章,歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。
我醉得胡涂,你樂得癲狂,歡樂陶醉,同把世俗遺忘。
賞析:
這是一首田園詩,是詩人在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所寫。全詩寫月夜在長(zhǎng)安南面的終南山,去造訪一位姓斛斯的隱士。詩寫暮色蒼茫中的山林美景和田家庭院的恬靜、流露出詩人的稱羨之情。
詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長(zhǎng)歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。
此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖無人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)?梢娞绽顑烧唢L(fēng)格迥異。
【李白:下終南山過斛斯山人宿置酒譯文及見鑒賞】相關(guān)文章:
李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》全詩翻譯08-19
李白《怨情》譯文及鑒賞06-04
李白《結(jié)襪子》譯文及鑒賞答案06-09
李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞07-05
李白《戰(zhàn)城南》原文譯文鑒賞05-30
杜甫《宿府》譯文鑒賞及賞析09-09