男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》

時(shí)間:2024-11-13 12:47:48 唐詩 我要投稿

《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》

  《川閑居贈(zèng)裴秀才迪》

  作者:王維

  寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺。

  倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。

  渡頭余落日,里上孤煙。

  復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

  【注解】:

  1、里:村落;

  2、孤煙:炊煙。

  2、接輿:這里北裴迪。

  【韻譯】:

  寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,

  秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。

  我柱杖佇立在茅舍的門外,

  迎風(fēng)細(xì)聽著那暮蟬的吟唱。

  渡頭那邊太陽快要落山了,

  村子里的炊煙一縷縷飄。

  又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,

  在恰如陶潛的我面前謳狂。

  【評(píng)】:

  這是寫景之詩,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂和對(duì)友人的真切情誼。

  開頭二句寫景,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。

  三、四兩句,轉(zhuǎn)而寫情。倚杖柴門,臨風(fēng)聽蟬,神馳遠(yuǎn),自由自在。五、六句又間寫景致。渡頭落日,里孤煙,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫人情。接輿、五柳、潔身自好,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?

  詩起句工對(duì),頷聯(lián)反而不對(duì),實(shí)屬不入格。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯(cuò)亂,如若對(duì)調(diào),則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然。“倚杖”句是看,接看“寒山”;“臨風(fēng)”句是聽,接聽“秋水”。此說有獨(dú)到之處。

【《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》】相關(guān)文章:

唐詩《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》賞析09-26

王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》全文及鑒賞07-25

王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》譯文及注釋07-24

《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》王維唐詩鑒賞09-26

王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》原文和譯文07-03

王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》的古詩賞析及翻譯08-24

王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》古詩賞析翻譯09-21

關(guān)于《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》 的閱讀題及答案09-19

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪_王維的詩原文賞析及翻譯05-26

古詩輞川閑居贈(zèng)裴秀才原文及翻譯08-14