- 相關(guān)推薦
于濆《里中女》唐詩賞析
于濆《里中女》主要寫了什么內(nèi)容呢?全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的情感呢?以下是小編分享的于濆《里中女》賞析,歡迎大家閱讀!
《里中女》
年代: 唐 作者: 于濆
吾聞池中魚,不識海水深。吾聞桑下女,不識華堂陰。
貧窗苦機(jī)杼,富家鳴杵砧。天與雙明眸,只教識蒿簪。
徒惜越娃貌,亦蘊(yùn)韓娥音。珠玉不到眼,遂無奢侈心。
豈知趙飛燕,滿髻釵黃金。
【賞析】:
于濆是晚唐一位現(xiàn)實(shí)主義詩人。他寫過不少關(guān)心民生疾苦、反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)以及揭露封建統(tǒng)治階級罪行的詩篇,《里中女》就是其中的一首。“里中女”,“里”,野里,即窮鄉(xiāng)僻壤的女子。
詩的開頭,富于民歌比興色彩。詩以“池魚”比“桑女”、“海水”比“華堂”,表明貧苦的桑下女不理解富貴人家的生活,自然而貼切。民歌往往重復(fù)詠唱。詩中“吾聞”、“不識”,重疊兩次,音節(jié)流美,自然地表露出作者的同情之心。
五、六句中“苦機(jī)杼”扣“桑下女”,“鳴杵砧”扣“華堂陰”,形成了鮮明對照,揭示了富貴人家與桑下女截然不同的生活狀況。“機(jī)杼”,織布工具。“杵砧”,搗衣工具。“苦機(jī)杼”的“苦”,反映了桑下女那種“雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息”(《孔雀東南飛》)的辛勞情景,然而桑下女的勞動(dòng)成果,卻全給富貴人家剝奪了去。“鳴杵砧”的“鳴”字,既形象地表現(xiàn)搗衣之聲,又暗示富貴人家不養(yǎng)蠶,不織布,反而遍身羅綺,有做不完的衣服。這是封建社會(huì)的真實(shí)寫照。晚唐時(shí)期,朝政日非,國勢日微,賦斂日重,勞動(dòng)人民終歲勞苦,不得溫飽,而豪門貴族“繒帛如山積”(白居易《重賦》),“銜杯吐不歇”(鄭遨《傷農(nóng)》)。“苦機(jī)杼”與“鳴杵砧”對照,正深刻地反映了這種罪惡的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
以下是通過形象進(jìn)行議論。作者以“天與雙明眸,只教識蒿簪”慨嘆桑下女天生一雙明亮的眼睛,但因?yàn)樗毧,只能見到野蒿制成的簪子,見不到精致的束發(fā)工具。“明”字妙,突出了桑下女天真活潑、聰明伶俐的神態(tài)。“只教”,一個(gè)轉(zhuǎn)折,點(diǎn)出勞動(dòng)?jì)D女不能享受自己的勞動(dòng)成果──精致的工藝品,一生只見識過粗賤的飾物,顯露出作者的不平之意。
接著,以“越娃”(西施)“韓娥”這兩個(gè)形象的比喻,承接“雙明眸”,并在“越娃”“韓娥”之上,冠以“徒惜”,惜桑下女有西施之貌,而幽處野里;有韓娥之音,而湮沒無聞。“惜”而徒然,表明了作者的無限感慨與無可奈何的心情。
“珠玉不到眼”兩句,從字面看,并無難解之處。“遂”字很重要,它將兩個(gè)否定詞“不”與“無”緊密聯(lián)結(jié)起來,貫通上下文,以表明桑下女具有一顆純潔而質(zhì)樸的心,而這顆心又是“珠玉不到眼”使然的。
結(jié)尾兩句,與“華堂”、“富家”照應(yīng),并與桑下女恰成對比,反映了作者對封建統(tǒng)治者的`不滿,這是全詩精神的結(jié)穴處。趙飛燕是漢成帝的皇后,受寵幸,尚豪奢。“滿髻釵黃金”,“釵”作動(dòng)詞用,是說趙飛燕發(fā)髻上插滿了黃金制成的裝飾品。這些裝飾品從何而來?美人“兩片云,戴卻數(shù)鄉(xiāng)稅”(鄭遨《富貴曲》),不正是從千萬個(gè)“桑下女”式的勞動(dòng)人民身上榨取的嗎?這就提醒人們:統(tǒng)治者驕奢淫佚的生活凝聚著勞動(dòng)人民的血和汗。作者不便說明當(dāng)代,所以假托“趙飛燕”。這與白居易《繚綾》中“織者何人衣者誰?越溪寒女漢宮姬”的手法是相似的。紀(jì)昀認(rèn)為,古人為詩,不廢議論,只是“不著色相”而已!独镏信肪褪沁@樣。此詩意在揭露貧富懸殊的社會(huì)現(xiàn)實(shí),然而這個(gè)意思,不是直言的,抽象的,概念化的,而是通過各種藝術(shù)手法和形象語言來表達(dá)的,是富于情韻的。
【作者介紹】
于濆(832-?)唐代詩人。字子漪,京兆長安(今陜西省西安市)人。公元861年(咸通二年)登進(jìn)士第,曾奔走于陜西、河南、江蘇、浙江和北方邊塞等地,一生郁郁不得其志,沉淪下僚,官終泗州判官。與劉駕、曹鄴等皆不滿于當(dāng)時(shí)詩壇拘守聲律、輕浮華艷的綺靡詩風(fēng),曾作《古風(fēng)》三十篇以矯弊俗,自號“逸詩 ”。其詩擅長 五古,短小精悍,質(zhì)樸剛健,邊塞詩也寫得深沉痛切,獨(dú)具一格。
【于濆《里中女》唐詩賞析】相關(guān)文章:
精選唐詩《蒿里行》賞析11-01
《客中作》唐詩賞析06-13
王維《竹里館》唐詩譯文及賞析06-26
《貧女》秦韜玉唐詩注釋翻譯賞析08-11
《竹里館》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26
唐詩《春雪》賞析05-31
母愛唐詩賞析01-25
經(jīng)典唐詩翻譯及賞析08-30
經(jīng)典唐詩賞析解讀09-27
賞析唐詩《小雪》10-14