男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《昏鏡詞(并引)》唐詩鑒賞

時(shí)間:2024-09-16 08:08:15 唐詩 我要投稿

《昏鏡詞(并引)》唐詩鑒賞

  昏鏡詞

《昏鏡詞(并引)》唐詩鑒賞

  并引

  劉

  鏡之工列十鏡于賈,發(fā)而視,其一皎如,其九霧如;蛟唬“良苦之不甚矣。”工解頤謝曰:

  “非不能盡良也,蓋賈之意,唯售是念,今來市者,必歷鑒周睞,求與己宜。彼皎者不能隱芒之瑕,非美容不合,是用什一其數(shù)也。”予感之,作《昏鏡詞》。

  昏鏡非美金,漠然喪其晶。

  陋容多自欺,謂若他鏡明。

  瑕疵自不見,妍態(tài)隨意生。

  一日四五照,自言美傾城。

  飾帶以紋繡,裝匣以瓊瑛。

  秦宮豈不重,非適乃為輕。

  劉錫唐詩鑒賞:

  永貞元年(805)初,唐順宗任用王叔文、王、劉錫、柳宗元等人進(jìn)行政治革新,由于革新觸及了宦官和藩鎮(zhèn)的既得利益,遭到他們的聯(lián)合反撲,八月,順宗被迫“內(nèi)禪”,稱太上皇,憲宗作為宦官和藩鎮(zhèn)的代理人宗即位,革新失敗。憲宗一上臺(tái),即重用宦官臣,對(duì)革新派人士橫加迫害。八月貶王叔文渝州(今四川重慶)司戶,王開州(今四川開縣)司馬(不久病死)。九月,貶劉錫、柳宗元等人遠(yuǎn)州刺史;十一月,又加貶遠(yuǎn)州司馬,同貶者八人,史稱“八司馬”,劉錫為朗州(今湖南常德)司馬。

  十二月,朝臣請(qǐng)上太上皇尊號(hào),憲宗不得已而于次年正月舉行,隨即便為打擊部分朝臣對(duì)太上皇和革新派的同情心理,改年號(hào)元和,殺害太上皇,賜死王叔文,詔令八司馬“縱逢恩赦,不在量移之限”。這首詩便是針對(duì)憲即位之初重用宦官臣而一再迫害革新派人士的這一系列舉動(dòng)而發(fā)的,當(dāng)作于元和元年(806)順宗及王叔文遇害消息并八司馬永不量移詔令傳到朗州時(shí)。詩以明鏡喻賢良,指憲宗棄絕的革新派人士;昏鏡喻邪僻,指憲宗親信的宦官臣;那個(gè)喜歡昏鏡的陋容之人便指憲宗。

  詩前引子記述制鏡工匠談投合人們愛憎好惡心理的生意經(jīng),揭示出一個(gè)日常生活中的常見事實(shí):人們挑選鏡子,并不講求鏡子質(zhì)量的優(yōu)劣,而務(wù)在“求與己宜”—— 選擇與自己容貌相宜者,明鏡“不能隱芒之瑕,非美容不合”,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。用這個(gè)日常生活中的常見事實(shí)來比況君主用人,即是說君主用人,同人們挑選鏡子一樣,亦在“求與己宜”,因而,賢良之才不遇英明之君,便不合而遭棄置。用意在為革新派人士辯冤,說他們?cè)赓H被殺,并不是他們真有什么罪,而在于憲宗不是英明之君,是憲宗的愛憎好惡所至。引子重在闡明明鏡何以遭棄置,為革新派人士辯冤,詩則重在揭示昏鏡何以受重視,諷刺憲宗君臣。詩的層次分明,語言簡潔明快,意旨明白易了。

  頭二句寫昏鏡的制作材料和透明度差,徒有鏡子之形而無鏡子之實(shí),揭示其丑陋本質(zhì)。古時(shí)鏡子以精銅磨制而成,“美金”即指精銅。“非美金”,是說鏡子本要用“美金”—— 精銅制成,而昏鏡則不然。“喪其晶”,是說制鏡本要講求晶瑩明亮,透明度高,而“非美金”制成的昏鏡則喪失了這個(gè)特征。二語僅用否定修辭手段,便構(gòu)成美丑的強(qiáng)烈對(duì)比,造語簡練之極而表現(xiàn)效果鮮明突出,頗為精妙。“漠然”,形容昏鏡暗淡的樣子。

  三四句揭露喜歡昏鏡的人的丑陋本質(zhì)。“陋容”寫其客觀容貌丑陋,“自欺”寫其主觀心理丑陋:二陋合一,于是喜歡昏鏡,說昏鏡同明鏡一樣明亮。詩人非常注意表述的準(zhǔn)確性和精練。喜愛昏鏡的是陋容之人,但陋容之人并非都喜愛昏鏡,僅是其中有“自欺”心理者喜愛,著一“多”字,即把這種區(qū)分和數(shù)量關(guān)系清楚地表現(xiàn)出來,并突出了其表現(xiàn)的重心——“自欺”,精練準(zhǔn)確之至,相當(dāng)考究。“他鏡”,指“美金”制成的明鏡。

  五六七八句寫昏鏡使陋容之人的“自欺”心理得到充分滿足:“瑕疵既不見”,隱瞞其陋,不見真容;于是“ 妍態(tài)隨意生”,自以為美貌無瑕,稱心如意;于是“一日四五照”,自我欣賞,自我陶醉;于是“自言美傾城”,自詡天下第一美人舍我莫屬。這四句極盡幽默諷刺之能事,言詞尖刻,意境生動(dòng),把陋容之人面對(duì)昏鏡的“自欺”表演和得意心理描寫得維妙維肖,諷刺得淋漓盡致。“隨意生”三字新奇而意味深長,是詩人刻意所為的篇中傳神之筆。

  九十兩句承前說,昏鏡既使陋容之人的“自欺”心理得到充分滿足,于是得到陋容之人的愛重:用繡花帶子裝飾它,用美玉匣子盛放它。以上十句詠昏鏡,極力挖掘昏鏡受愛重的原因,以揭露和諷刺喜愛昏鏡的人。

  末兩句括題旨,暗示寫作的目的。陋容之人喜昏鏡而棄明鏡,在于“適”與“非適”,“適”則受愛重,“非適”則被輕視,“非適乃為輕”,就二者言,括出一篇主旨。“秦宮”,指明鏡,傳說秦始皇宮中有面方鏡,能照見人的臟腑,辨別人心忠奸(見《西京雜記》卷三),這里用這個(gè)典故極寫明鏡貴重,并用反詰語氣加以強(qiáng)調(diào),把“ 適”與“非適”的題昏表現(xiàn)得非常突出。這兩句寫得感慨至深,孤憤之情溢于言表,頗能見出作者以明鏡自比(包括革新人士)的寄托之意,與秦始皇愛寶鏡的典故聯(lián)系,暗示出作品的現(xiàn)實(shí)寓意—— 針對(duì)親信宦官臣而迫害革新人士的唐憲宗而發(fā)。又唐太宗曾論魏征說:“夫以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣。”劉錫這首詩的立意顯然受此啟發(fā)。太宗曾為秦王,用“秦宮”頗切太宗此事,是雙關(guān)語(劉錫長于此道),譴責(zé)憲宗不肖,喜昏棄明,違背祖訓(xùn),妙絕!

  這篇作品,詩人用寓言藝術(shù),揭露和諷刺了唐憲宗寵幸宦官臣而迫害永貞革新人士的現(xiàn)實(shí),把自己心中的難言之隱巧妙而貼切地表現(xiàn)了出來,構(gòu)想奇特,出語新穎,嬉笑怒罵而富于生活趣味,又把用作比喻的鏡子題材的內(nèi)容發(fā)揮到極致,頗使我們領(lǐng)略到作品諷刺智慧的妙趣和對(duì)生活體察入微的理趣及情趣。

【《昏鏡詞(并引)》唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

《昏鏡詞(并引)》劉禹錫唐詩鑒賞10-19

《李憑箜篌引》唐詩鑒賞08-12

昏鏡詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯09-13

《李憑箜篌引》李賀唐詩鑒賞09-19

王之渙《涼州詞》的唐詩鑒賞08-21

《連昌宮詞》唐詩鑒賞09-13

白居易《后宮詞》唐詩鑒賞及譯文10-29

《楊柳枝詞》唐詩原文及鑒賞09-15

經(jīng)典唐詩鑒賞09-30

《井底引銀瓶止淫奔也》白居易唐詩鑒賞10-13