- 相關(guān)推薦
題金陵渡(張祜)
題金陵渡
朝代:唐代
作者:張祜
原文:
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。
譯文及注釋
譯文
夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。
斜月朦朧江潮正在下落,對(duì)岸星火閃閃便是瓜洲。
注釋
、沤鹆甓桑憾煽诿诮窠K省鎮(zhèn)江市附近。
、平颍憾煽。小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。
、撬蓿哼^夜。行人:旅客,指作者自己。可:當(dāng)。
⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
、晒现荩涸陂L江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì),向來是長江南北水運(yùn)的交通要沖。
鑒賞
這是詩人漫游江南時(shí)寫的一首小詩。張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時(shí),面對(duì)長江夜景,以此詩抒寫了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩語言樸素自然,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜凄迷,淡雅清新。
“金陵津渡小山樓”,此“金陵渡”在鎮(zhèn)江,非指南京。“小山樓”是詩人當(dāng)時(shí)寄居之地。首句點(diǎn)題,開門見山。
“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,輕靈妥貼,“可”當(dāng)作“合”解,而比“合”字輕松。
這兩句是引子,起筆平淡而輕松,接著便很自然地將讀者引入佳境。
“潮落夜江斜月里”,詩人站在小山樓上遠(yuǎn)望夜江,只見天邊月已西斜,江上寒潮初落。
一團(tuán)漆黑的夜江之上,本無所見,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景。用一“斜”字,妙極,既有景,又點(diǎn)明了時(shí)間——將曉未曉的落潮之際;與上句“一宿”呼應(yīng),暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句與第二句自然地溝連。詩人用筆輕靈而細(xì)膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之跡,顯得渾然無痕。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,在煙籠寒水的背景上,忽見遠(yuǎn)處有幾點(diǎn)星火閃爍,詩人不由隨口吟出:“兩三星火是瓜洲。”將遠(yuǎn)景一點(diǎn)染,這幅美妙的夜江畫也告完成。試看“兩三星火”,用筆何其蕭灑空靈,動(dòng)人情處不須多,“兩三”足矣。“一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多,點(diǎn)染有致,然而也是實(shí)景,那“兩三星火”點(diǎn)綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮。那個(gè)地方“是瓜洲”。這個(gè)地名與首句“金陵渡”相應(yīng),達(dá)到首尾圓合。此外,這三字還蘊(yùn)藏著詩人的驚喜和慨嘆,傳遞出一種悠遠(yuǎn)的情調(diào)。
這首詩的境界,清美之至,寧靜之至。那兩三星火與斜月、夜江明暗相映襯,融成一體,如一幅淡墨山水畫。
【題金陵渡(張祜)】相關(guān)文章:
題金陵渡詩詞10-27
《題金陵渡》唐詩賞析10-15
《題金陵渡》古詩原文及鑒賞06-17
張祜《題松汀驛》閱讀題答案和簡析11-04
張祜關(guān)于月亮的詩句09-10
張祜的何滿子詩詞賞析09-19
正月十五夜燈張祜的節(jié)日古詩10-06
以青塵渡為題的散文10-14
縱游淮南_張祜的詩原文賞析及翻譯09-04
劉禹錫《金陵五題》翻譯賞析06-23