- 相關(guān)推薦
關(guān)于唐詩(shī)早春的賞析介紹
韓愈《早春》賞析
早春
(唐詩(shī))韓愈
天街小雨潤(rùn)如酥,
草色遙看近卻無(wú)。
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都。
【注釋】
天街――京城長(zhǎng)安的街道。
潤(rùn)——滋潤(rùn)。
酥――酥油,即用牛羊奶制成的油。詩(shī)中形容春雨的珍貴和滑潤(rùn)。
最是――正是,實(shí)在是、的確是的意思。
處――時(shí)候,只在詩(shī)詞里才這樣用。
絕勝――遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò),大大超過(guò)的意思。
煙柳——柳綠如煙。每年到暮春,北方柳枝才長(zhǎng)出新的嫩芽,呈現(xiàn)鵝黃色,淡淡的,遠(yuǎn)看如煙,稱(chēng)之為煙柳。
皇都——詩(shī)中指京城長(zhǎng)安。
【賞析】
這首小詩(shī)寫(xiě)于公元823年,是寫(xiě)給水部員外郎張籍(768--830?)的,原題為《早春呈水部張十八員外》,張籍和韓愈是好朋友。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱(chēng)“張十八”,曾任水部員外郎。
詩(shī)的前兩句抓住早春的兩大景物來(lái)寫(xiě):小雨和小草。第一句寫(xiě)小雨。大意是,京城長(zhǎng)安街道上細(xì)雨蒙蒙,大地被滋潤(rùn)著,就像吐了一層酥油。這句用比喻的方法,把小雨比作酥油,又用上了動(dòng)詞“潤(rùn)”字,這就把小雨寫(xiě)活了,令人喜愛(ài)。
第二句寫(xiě)嫩草,“草色遙看”就是遙看草色的意思,為了合乎平仄的規(guī)則,才把草色二字提到前面。這句詩(shī)是說(shuō),遠(yuǎn)看嫩草綠綠,呈現(xiàn)出一片極淡極淡的青綠顏色,可是走近一看卻又什么都沒(méi)有了。
這是絕妙佳句,妙就妙在把初春嫩草初生時(shí)的逼真形態(tài)寫(xiě)出來(lái)了。詩(shī)人觀察得很仔細(xì),遠(yuǎn)看視野闊、面積大,能把分散的一顆顆嫩草連成片,草色雖然還比較淡,卻還能看到一抹淡綠。
如果近看,剛剛鉆出地皮的草尖,因無(wú)法連成一片,反而看不見(jiàn)。沒(méi)有實(shí)地觀察,是寫(xiě)不出這樣的妙句來(lái)的!
第三四句則直接抒發(fā)對(duì)早春景色的贊嘆:這是早春的美景啊,實(shí)在是春天中最好的景色,大大勝過(guò)那暮春時(shí)節(jié)滿城的煙柳。到了“煙柳滿皇都”的時(shí)候,已是暮春時(shí)節(jié),“春”就失去了它的新鮮感。詩(shī)人用了對(duì)比的手法,突出了對(duì)早春的喜愛(ài)!
【唐詩(shī)早春的賞析介紹】相關(guān)文章:
《早春》韓愈唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-31
《零陵早春》柳宗元唐詩(shī)賞析06-23
韓愈《早春》賞析08-09
韓愈《早春》的賞析03-14
韓愈的《早春》賞析03-25
《早春呈水部張十八員外·其一》韓愈唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-22
韓愈《早春》注釋及賞析10-10
唐詩(shī)《春雪》賞析05-31
母愛(ài)唐詩(shī)賞析01-25
經(jīng)典唐詩(shī)翻譯及賞析08-30