- 相關(guān)推薦
《蟬》唐詩賞識
《蟬》
作者:李商隱
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
【注解】:
。、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,
??雖帶恨聲,實也徒然。
。、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。
3、薄宦:官卑職微。
。础⒐*q泛:這里是自傷淪落意。
。、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。
【韻譯】:
你棲身高枝之上才難以飽腹;
你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。
五更以后疏落之聲幾近斷絕。
大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,
我官職卑下象桃梗漂流不定,
家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。
煩勞你的鳴叫我得借以自警,
我也舉家操守象你高潔不佞。
【評析】:
這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高
清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,
故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發(fā)主題:高難
飽,鳴徒勞,聲欲斷,樹無情,怨之深,恨之重,一目了然。實屬
詠物佳絕。
【《蟬》唐詩賞識】相關(guān)文章:
唐詩《蟬》古詩09-24
少兒唐詩及詩詞鑒賞-《蟬》10-25
駱賓王唐詩《在獄詠蟬》09-16
《在獄詠蟬》駱賓王唐詩鑒賞07-22
唐詩三百首之《蟬》05-17
《蟬》虞世南唐詩注釋翻譯賞析06-19
《在獄詠蟬·并序》駱賓王唐詩注釋翻譯賞析07-24
唐詩三百首之《在獄詠蟬·并序》原文賞析08-13
賞識教育的句子08-26
夏天原文賞識08-04