- 相關(guān)推薦
唐詩(shī)三百首之《渭川田家》
《渭川田家》
作者:王維
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
【注解】:
1、雉:野雞。
2、式微:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱 之意。
【韻譯】:
村莊處處披滿夕陽(yáng)余輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。
老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。
農(nóng)夫們荷鋤回到了村里, 相見(jiàn)歡聲笑語(yǔ)戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。
【評(píng)析】:
這首詩(shī)是描寫(xiě)田家閑逸的。詩(shī)人面對(duì)夕陽(yáng)西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。
開(kāi)頭四句,寫(xiě)田家日暮時(shí)一種閑逸景象。五、六兩句寫(xiě)農(nóng)事。七、八句寫(xiě)農(nóng)夫閑 暇。最后兩句寫(xiě)因閑逸而生羨情。全詩(shī)用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏 景色,清新自然,詩(shī)意盎然。
【唐詩(shī)之《渭川田家》】相關(guān)文章:
賞析王維的《渭川田家》11-27
王維《渭川田家》原文08-02
王維《渭川田家》詩(shī)詞鑒賞06-25
王維《渭川田家》譯文及注釋06-25
王維《渭川田家》譯文及鑒賞08-24
唐詩(shī)三百首之《渭城曲》賞析08-19
唐詩(shī)《送杜少府之任蜀川》05-22
王維《渭川田家》的詩(shī)詞鑒賞古詩(shī)07-23
王維《渭川田家》古詩(shī)原文釋義09-20
《渭川田家》閱讀題答案及簡(jiǎn)析11-27