男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

出塞·其二·騮馬新跨白玉鞍唐詩

時間:2024-07-27 23:19:43 唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

出塞二首·其二·騮馬新跨白玉鞍唐詩

  騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。

出塞二首·其二·騮馬新跨白玉鞍唐詩

  城頭鐵鼓聲猶振,匣里金刀血未干。

  「注釋」

  騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。

  沙場:指戰(zhàn)場。

  震:響。

  「翻譯」

  將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結束后戰(zhàn)場上剩下凄涼的月色。城頭上的戰(zhàn)鼓還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里的寶刀上的血跡仍然沒干。

  「賞析」

  這首出塞詩,詩人王昌齡描寫勝利,不在于字面,而在于構成一種氣氛。把戰(zhàn)士的颯爽英姿,激昂振奮的風貌寫了出來。

  這首詩描寫了一場驚心動魄的戰(zhàn)斗剛剛結束時的情景。棗紅馬剛剛裝上用白玉裝飾的馬鞍,戰(zhàn)士就騎著它出發(fā)了。戰(zhàn)斗結束的時候天已經(jīng)很晚,戰(zhàn)場上只留下寒冷的月光。城頭上催戰(zhàn)的鼓聲仍在曠野上回蕩,刀鞘里的鋼刀血跡還沒有干。詩人寥寥數(shù)筆,就把將士們的英雄氣概,勝利者的驕傲神態(tài),生動地描繪了出來。