- 相關(guān)推薦
愛國唐詩《塞下曲》賞析
《塞下曲》
唐·王昌齡
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
【作者】王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
【注解】
1、黯黯:同“暗暗”;
2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點(diǎn)。
3、咸:都。
【譯文】
牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。
沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮。
當(dāng)年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。
自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
【賞析】
這首樂府曲是以長城為背景,描繪戰(zhàn)爭的悲慘殘酷。詩的前四句寫塞外晚秋時(shí)節(jié),平沙日落的荒涼景象;后四句寫長城一帶,歷來是戰(zhàn)場,白骨成丘,景象荒涼。全詩寫得觸目驚心,表達(dá)了非戰(zhàn)思想。
【愛國唐詩《塞下曲》賞析】相關(guān)文章:
《塞下曲》古代唐詩賞析12-03
盧綸唐詩《塞下曲》賞析08-16
《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析08-04
《塞下曲》盧綸唐詩注釋翻譯賞析07-18
《塞下曲》唐詩鑒賞09-09
《塞下曲》的唐詩鑒賞11-02
唐詩塞下曲六首其一賞析10-05
唐詩《塞下曲·其二》08-03
《塞下曲·其三》唐詩10-07
《塞下曲·其三》盧綸唐詩注釋翻譯賞析08-08