男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

陶淵明飲酒詩翻譯

時間:2020-11-11 15:03:12 陶淵明 我要投稿

陶淵明飲酒詩翻譯

  導語:《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現(xiàn)隱居生活的情趣,寫詩人于勞動之余,飲酒至醉之后,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,采菊東籬,遙望南山。下面由小編為大家整理的陶淵明飲酒詩翻譯,希望可以幫助到大家!

陶淵明飲酒詩翻譯

  飲酒·結廬在人境

  作者:陶淵明

  結廬在人境,而無車馬喧。

  問君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見南山。

  山氣日夕佳,飛鳥相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  注釋

  1、[結廬在人境]:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

  2、「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

  3、[爾]如此、這樣。

  4、「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結伴。

  5、「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達。

  6、[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術界仍無確切定論,但大部分學者認為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風吹草低見牛羊)

  7、[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

  8、[日夕]傍晚

  9、[相與]相伴

  10、[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

  11、[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

  12、[心遠]心遠遠地超脫世俗。

  13、[佳]美好。

  14、[山氣]指山景。

  15、[真意]指人生的真正意義。

  16、[言]名詞作動詞,用言語表達。

  陶淵明飲酒詩翻譯

  我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應酬車馬的喧鬧。

  要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

  東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

  暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒回歸遠山的`懷抱。

  南山仰止啊,這里有人生的真義,已經無需多言。

  賞析

  本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構成中景與意會,全在一偶然無心上!删铡渌磉_的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱于市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。

  千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。

  作者簡介

  陶淵明(365~427)晉朝時期詩人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時代就處于生活貧困之中。第二時期,學仕時期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時期,歸田時期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體。陶詩的藝術成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

【陶淵明飲酒詩翻譯】相關文章:

陶淵明的飲酒全詩翻譯02-21

飲酒詩陶淵明11-16

《飲酒詩》陶淵明02-17

陶淵明《飲酒》翻譯11-17

飲酒詩杭陶淵明11-17

飲酒陶淵明的詩11-15

陶淵明的飲酒詩02-23

陶淵明飲酒一詩02-18

飲酒詩陶淵明賞析01-05