男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王安石的詩登飛來峰

時(shí)間:2024-11-18 23:24:40 王安石 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王安石的詩登飛來峰

  引導(dǎo)語:王安石的詩《登飛來峰》中的飛來峰是杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國的靈鷲山,并說“不知何時(shí)飛來”,故而得名,下面是小編收集的這首詩的原文譯文鑒賞,我們一起學(xué)習(xí)吧。

  登飛來峰

  王安石 宋

  飛來山上千尋塔, 聞?wù)f雞鳴見日升。

  不畏浮云遮望眼, 只緣身在最高層。

  【作者】

  王安石

  作者簡(jiǎn)介:

  王安石(1021-1086),字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,封荊國公,世人又稱王荊公。撫州臨川人(現(xiàn)為撫州東鄉(xiāng)縣上池里洋村),北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力特強(qiáng),從小受到較好的教育。慶歷二年(1042)登楊鎮(zhèn)榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方官吏。治平四年(1067)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。

  【體裁】

  七言絕句。

  【譯文】

  飛來峰上聳立著極高的寶塔,

  我聽說雞叫時(shí)可以看見太陽升起。

  不怕會(huì)有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線,

  只因?yàn)槿艘呀?jīng)站在山的最高峰。

  【注釋】

  全詩解釋:

  【飛來峰】杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國的靈鷲山,并說“不知何時(shí)飛來”,故而得名。

  【千尋】古以八尺為一尋,形容高。

  【不畏】反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。

  【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰臺(tái)》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”

  【 緣 】因?yàn)椤?/p>

  【最高層】:比喻自己得到了皇帝的信任,有強(qiáng)的實(shí)力 。

  【寫作背景】

  《登飛來峰》為王安石30歲時(shí)所作;视佣(1050)夏,他在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時(shí),途經(jīng)杭州,寫下此詩。這首詩是他初涉宦海之作。此時(shí)年少氣盛,抱負(fù)不凡,正好借登飛來峰發(fā)抒胸臆,寄托壯懷,可看作萬言書的先聲,實(shí)行新法的前奏。

  【鑒賞】

  這是一首登高覽勝之作.

  起句寫飛來峰的地勢(shì)。峰在杭州西湖靈隱寺前,而峰上更有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險(xiǎn)。

  承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之。”以此驗(yàn)之,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢(shì)。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強(qiáng)求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。

  轉(zhuǎn)句“不畏”二字作峻語,氣勢(shì)奪人。“浮云遮望眼”,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當(dāng)時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真。”欲成就大事業(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩人良苦用心,于此詩已見端倪。

  結(jié)句用議論結(jié)合寫景,顯得非常自然.“身在最高層”拔高詩境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。轉(zhuǎn)、結(jié)二句,絕妙情語,亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語。若就情境說,語序應(yīng)是“因?yàn)樯碓谧罡邔,所以不畏浮云遮?rdquo;,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。以"浮云"為喻,反映詩人對(duì)當(dāng)時(shí)保守勢(shì)力的蔑視;"不畏"二字,道出.“身在最高層”的獨(dú)特感受.

  【簡(jiǎn)評(píng)】

  山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當(dāng)然是夸張的說法。詩人還講了一個(gè)傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請(qǐng)想想飛來峰那聳云天的氣勢(shì)吧!

  從全詩看,“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層的胸襟境界,只有登上天外飛來的高峰才觸發(fā)得出;但無“聞?wù)f雞鳴見日升”作鋪墊,亦引不出此等胸襟境界。只有登上“飛來峰上千尋塔”,才能用見日出聞天雞的故實(shí);也只有在天外飛來的高峰見日出聞天雞,才能導(dǎo)出不畏末俗亂真、站得高看得遠(yuǎn)的膽識(shí)氣概。思緒條貫,勾連緊密;天衣無縫,一氣呵成;前后關(guān)照,渾然一體。

【王安石的詩登飛來峰】相關(guān)文章:

王安石在登飛來峰09-05

登飛來峰 王安石11-03

王安石《登飛來峰》10-27

王安石登飛來峰原文07-25

王安石登飛來峰答案11-04

王安石《登飛來峰》賞析07-16

王安石的《登飛來峰》教案05-30

王安石《登飛來峰》賞析08-31

王安石登飛來峰譯文03-21

登飛來峰王安石解釋09-13