- 相關(guān)推薦
王安石修改數(shù)次終成千古絕句
根據(jù)民間流傳的說(shuō)法,寫這首《泊船瓜洲》的原因最初原因只是源于一個(gè)字,而經(jīng)過(guò)了王安石前前后后改了十幾次,終于成為了千古絕句。以下是小編精心整理的王安石修改數(shù)次終成千古絕句,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
王安石《泊船瓜洲》
提到王安石,給人印象最深刻的就是宋神宗年間的變法,雖然從根本上改變了北宋積貧積弱的局面,但是新法遭到守舊派的抵制,最終被廢,歷時(shí)近十五年的變法失敗了。其間,王安石主持的變法,使得當(dāng)時(shí)國(guó)家的各項(xiàng)弊端有所改觀,其影響是不容忽視的,這是他從政的一大功績(jī),被銘記史冊(cè),流芳千古。
除了政治上的成就之外,王安石在文學(xué)領(lǐng)域也有著一定的地位和成就,為“唐宋八大家”之一,生平寫詩(shī)著書豐厚,給后人留下了一筆寶貴的精神財(cái)富。
俗話說(shuō):“千錘百煉出佳句,語(yǔ)不驚人死不休”。這句話用來(lái)形容王安石最貼切不過(guò)了。
大家都知道,王安石有一首七言絕句詩(shī),叫《泊船瓜洲》。其試如下:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。
尤其是這首詩(shī)的最后兩句,被稱為膾炙人口的千古絕句,經(jīng)久不衰。
譯文:
京口和瓜洲不過(guò)一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。
溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
注釋:
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.綠:吹綠。
3.京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。
4.瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。
5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。一水間指一水相隔之間。
6.鐘山:在江蘇省南京市區(qū)東。
創(chuàng)作背景:
宋景佑四年(1037年),王安石隨父居江寧(今江蘇南京),王安石是在那里長(zhǎng)大的,對(duì)鐘山有著深厚的感情。神宗熙寧二年(1069),王安石被任命為參知政事(副宰相);次年被任命為同乎章事(宰相),開始推行變法。由於反對(duì)勢(shì)力的攻擊,他幾次被迫辭去宰相的職務(wù)。這首詩(shī)寫於熙寧八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相進(jìn)京之時(shí)。
《泊船瓜洲》的寫作時(shí)間長(zhǎng)期以來(lái)也有爭(zhēng)議,雖然都認(rèn)為寫于王安石晚期,但具體的說(shuō)法主要有三種意見:
①宋神宗熙寧元年(1068),王安石自江寧府赴京任翰林學(xué)士,途經(jīng)瓜洲后所作;
、谏褡谖鯇幤吣辏1074),王安石第一次罷相自京還金陵;途經(jīng)瓜洲時(shí)所作;
、凵褡谖鯇幇四辏1075),王安石第二次拜相;自江寧赴京途經(jīng)瓜洲時(shí)所作。
賞析:
“首句‘京口瓜洲一水間’,以愉快的筆調(diào)寫他從京口渡江,抵達(dá)瓜洲,‘一水間’三字形容舟行迅疾,頃刻就到。次句‘鐘山只隔數(shù)重山’,以依戀心情寫他對(duì)鐘山的回顧,第三句‘春風(fēng)又綠江南岸’,描繪的生機(jī)盎然的景色與詩(shī)人奉召回京的心情相諧合,‘春風(fēng)’一詞,既是寫實(shí),又有政治寓意。宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。對(duì)此,詩(shī)人感到欣喜。他希望憑借這股溫暖的春風(fēng)驅(qū)散政治上的寒流,開創(chuàng)變法的新局面!G’字還透露了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾,表達(dá)了作者希望早日辭官歸家的心愿,這種心愿,至結(jié)句始明白揭出!保绱藦(qiáng)化政治色彩來(lái)解析《泊船瓜洲》詩(shī)的詩(shī)意,是很有代表性的。
但這樣的解析,卻存在著無(wú)法自圓其說(shuō)的自相矛盾處:詩(shī)人既想早日辭官,就不可能有奉召回京之欣喜,既想急于赴京上任,也就不可能有想早日辭官的想法,這二者猶如水火,是難以相容的。也有論者斷言,詩(shī)人此次復(fù)出還政,可謂春風(fēng)得意,大喜過(guò)望,那所謂的“明月何時(shí)照我還”的戀鄉(xiāng)情緒,不過(guò)是虛晃一槍的矯情之詞而已,是不可以認(rèn)真對(duì)待的!按猴L(fēng)又綠江南岸”,骨子里說(shuō)的是對(duì)皇恩的感激,是對(duì)新法實(shí)施前景的樂(lè)觀描繪,是詩(shī)人內(nèi)心的還朝施政喜悅的移情于景,詩(shī)的感情基調(diào)是歡快的,樂(lè)觀的。
上述兩論,是歷來(lái)解讀《泊船瓜洲》詩(shī)的論點(diǎn)中最具代表性的,但把該詩(shī)作為政治抒情詩(shī)來(lái)解讀,是既不符合詩(shī)人作詩(shī)時(shí)特定的際遇和心境,也不切合詩(shī)作自身建構(gòu)的藝術(shù)形象的內(nèi)蘊(yùn)的。《泊船瓜洲》應(yīng)是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī),它的感情基調(diào)應(yīng)是憂郁傷感的,是毫無(wú)輕松、喜悅、樂(lè)觀的色彩可言的。
詩(shī)人寫作此詩(shī)時(shí),已是五十五歲的老人了。幾年來(lái),圍繞著新法舊法,朝廷上無(wú)休止地爭(zhēng)論和攻訐,致使新法的推行十分艱難。因而本來(lái)就有些消極思想的王安石,在經(jīng)歷了兩次因推行新法而罷相的坎坷遭遇之后,心力交瘁,對(duì)從政產(chǎn)生了強(qiáng)烈的厭倦感。罷官期間,他曾寫下了許多描繪自然風(fēng)光、抒寫閑情逸趣的詩(shī)作。對(duì)于這次的朝廷以“同平章事”的重任重新起用,王安石曾兩次辭官而未獲準(zhǔn)。因而他這次的上任,從心情上說(shuō),是十分勉強(qiáng)的。而在他上任以后,又多次請(qǐng)求解除宰相職務(wù),并終于在復(fù)出后的第二年,如愿以償?shù)卦俣攘T相,重又回到家鄉(xiāng)江寧,過(guò)起了舒心適意的隱居生活。
從這次短暫的復(fù)出過(guò)程可以看出,重新還朝施政并非王安石所期盼的,所熱衷的,相反地他還把復(fù)出視為畏途而屢拒屢辭。顯而易見,在這樣的際遇心境下寫作《泊船瓜洲》,也就難免不在字里行間注滿憂郁、傷感、消沉的感情了,也就難免不對(duì)即將遠(yuǎn)離的家鄉(xiāng)懷有深深的眷戀之意了,他又怎么可能會(huì)以“春風(fēng)又綠江南岸”喻皇恩浩蕩,抒發(fā)什么如愿以償?shù)臑閺?fù)出而欣喜的感情呢? 再?gòu)脑?shī)作本身看。詩(shī)的結(jié)句“明月何時(shí)照我還”是全詩(shī)的主旨所在,它以直抒胸臆的形式為全詩(shī)定下了憂郁、傷感的感情基調(diào),明白無(wú)誤地告訴人們,詩(shī)人對(duì)復(fù)出還政并無(wú)如愿以償?shù)南矏,更無(wú)急不可待的熱切。相反,詩(shī)人還遠(yuǎn)沒有到達(dá)京城,家鄉(xiāng)還未從視線中消失,內(nèi)心里就已真誠(chéng)地發(fā)出了回家鄉(xiāng)的念頭,這思鄉(xiāng)之情還不深切真摯嗎?今日明月送我而走,他日明月“何時(shí)”送我而還?仕途險(xiǎn)惡,吉兇難測(cè),那“何時(shí)”二字是詩(shī)人發(fā)自肺腑的一聲沉重嘆息,蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)險(xiǎn)惡仕途的擔(dān)憂,對(duì)施行新法前途的顧慮。詩(shī)意憂思深切,格調(diào)也十分蒼涼,是如聞其聲的一聲喟然長(zhǎng)嘆,是詩(shī)人抑郁消沉心態(tài)的真實(shí)自然的流露。
從結(jié)句定下的鄉(xiāng)愁沉重憂切的感情基調(diào)反觀,“京口瓜洲一水間”也不可能是在時(shí)間上強(qiáng)調(diào)船行之快來(lái)寫詩(shī)人心情的輕松愉快了,它與“鐘山只隔數(shù)重山”一樣,都是從空間上強(qiáng)調(diào)家鄉(xiāng)的山山水水離此時(shí)旅次江北瓜洲的詩(shī)人距離之近。此時(shí)詩(shī)人“泊船瓜洲”,回首南望,那熟悉而親切的“京口”僅一水相間,“鐘山”也只隔數(shù)重山,真是近在咫尺。但空間距離上的近,卻反襯了詩(shī)人心理距離上的遠(yuǎn)。因?yàn)榧亦l(xiāng)雖如此之近,但可望而不可及,看近實(shí)遠(yuǎn)。而且隨著時(shí)間的推移,距離還會(huì)越來(lái)越大,更何況這一去又不知何時(shí)才能回來(lái),不知何時(shí)才能再見到這家鄉(xiāng)的山山水水,甚至他可能還會(huì)更為悲觀地想到,將來(lái)還能不能再回到自己的家鄉(xiāng)。
詩(shī)人在這里運(yùn)用了以近寫遠(yuǎn)、相反相成的藝術(shù)手法,委婉含蓄地表現(xiàn)了詩(shī)人憂惋深切、無(wú)可奈何的傷感心情,展現(xiàn)了詩(shī)人心靈深處的巨大的失落感、孤獨(dú)感。其實(shí),一水長(zhǎng)江,數(shù)重大山,相間相隔的空間上的距離也是很大的,詩(shī)人反以近寫之,也是為了強(qiáng)調(diào)詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的強(qiáng)烈依戀,是戀戀不舍的思鄉(xiāng)愛鄉(xiāng)眷鄉(xiāng)之情的自然流露,又何來(lái)輕松愉快的喜悅心情呢?
正因?yàn)檫@首詩(shī)的主旨是濃濃的鄉(xiāng)愁的抒發(fā),所以詩(shī)的第三句“春風(fēng)又綠江南岸”的重心,也不是像一般論者所說(shuō)的落在了對(duì)江南春天美景的描繪上,它的語(yǔ)言重心不是“綠”字而是“又”字。而人們之所以特別欣賞“綠”的形容詞用作動(dòng)詞對(duì)春天美景的生動(dòng)形象、富有色彩感和感染力的描繪,原因就在洪邁的《容齋續(xù)筆》所記載的那一段膾炙人口的煉字故事上。其實(shí)王安石在這里并不是要刻意描繪江南春景之美麗,他把詩(shī)句的重心放在“又”字而非“綠”字上,他要表達(dá)的是“春風(fēng)”尚且有情,還知道一年一度“又綠江南岸”,而詩(shī)人自己呢,卻不得不在“春風(fēng)又綠江南岸”的時(shí)候,離開江南的家鄉(xiāng),違心地重登仕途。這一去,前途吉兇莫測(cè),不知何時(shí)才“又”能回到江南的家中呢?一個(gè)“又”字,融情于景,實(shí)在是詩(shī)人滿心難以排遣的無(wú)限鄉(xiāng)愁的真實(shí)寫照。
正是有了前三句寓情于景的層層鋪墊作勢(shì),結(jié)句的“明月何時(shí)照我還”的抒寫鄉(xiāng)愁的淋漓之筆,才水到渠成地直瀉出來(lái),把鄉(xiāng)愁的抒寫發(fā)揮到了極致。由此看來(lái),王安石的《泊船瓜洲》,并不是一首政治抒情詩(shī),而是一首純粹的鄉(xiāng)愁詩(shī)。
王安石的這首《泊船瓜洲》讀起來(lái)朗朗上口,富有情感。實(shí)際上,當(dāng)時(shí)王安石作這首詩(shī)的時(shí)候,也是經(jīng)過(guò)多次修改,反復(fù)推敲,最終才成就了這一首佳詩(shī)絕句。
王安石原稿的前兩句和最后一句沒有出入,比較滿意,尤其是第三句最初寫作“春風(fēng)又到江南岸”,覺得不好,后來(lái)改為“過(guò)”字,讀了幾遍,又嫌不好,又改為“入”字,然后又改為“滿”字,換了十多個(gè)字,最后才確定為“綠”字: “春風(fēng)又綠江南岸”,這才成就了一首完整的經(jīng)典之作。據(jù)《容齋隨筆》記載:“春風(fēng)又綠江南岸”一句原稿“初云‘又到江南岸’,圈去‘到’字,注曰:‘不好’。改為‘過(guò)’,復(fù)圈去而改為‘入’,旋改為‘滿’,凡如是十許字,始定為‘綠’。
由此可見,想成就一首好的詩(shī)句,抑或好的文章,就得像王安石那樣,需得反復(fù)修改,要有“千錘百煉出佳句,語(yǔ)不驚人死不休“的那種執(zhí)著勁,否則,好的詩(shī)篇和文章亦不會(huì)輕易而成。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日--1086年5月21日),字介甫,晚號(hào)半山,謚號(hào)“文”,世稱王文公,自號(hào)臨川先生,晚年封荊國(guó)公,世稱臨川先生又稱王荊公,江西臨川延壽鄉(xiāng)(今東鄉(xiāng)縣黎圩鎮(zhèn)上池村)人,中國(guó)杰出的政治家、文學(xué)家、思想家、改革家。王安石變法對(duì)北宋后期社會(huì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生很深的影響,已具備近代變革的特點(diǎn),王安石以“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的精神推動(dòng)改革,力圖革除北宋存在的積弊,推行一系列措施富國(guó)強(qiáng)兵,是中國(guó)十一世紀(jì)偉大的改革家。在文學(xué)上具有突出成就,是唐宋時(shí)期八大家之一,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的蘇軾、蘇洵、蘇轍、歐陽(yáng)修、王安石、曾鞏。
其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善于用典故,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,也有情韻深婉的作品。 著有《臨川先生文集》,現(xiàn)有《王臨川集》、《臨川集拾遺》,著名散文《游褒禪山記》。
【王安石修改數(shù)次終成千古絕句】相關(guān)文章:
千古絕句古詩(shī)大氣04-13
中國(guó)千古情詩(shī)絕句05-20
千古情詩(shī)絕句大全03-25
古代傷感千古情詩(shī)絕句01-11
千古絕句最美古詩(shī)文07-18
王安石的《梅花》05-05
《梅花》王安石10-24
十五王安石03-10
王安石古詩(shī)11-17
《梅》王安石10-21