- 王昌齡的龍標(biāo)野宴原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王昌齡《龍標(biāo)野宴》翻譯賞析
“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”出自唐朝詩(shī)人王昌齡的古詩(shī)作品《龍標(biāo)野宴》第一二句,其古詩(shī)全文如下:
沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢。
莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫,青山明月不曾空。
【注釋】
1、無(wú)
【翻譯】
夏天的夜晚在沅溪邊乘著涼爽的風(fēng)兒散步,朋友們帶著酒相互陪伴著來(lái)到了竹林深處。不要說(shuō)我們的音樂(lè)和歌聲是因?yàn)楸毁H謫的哀愁,那遠(yuǎn)處的青山和當(dāng)空的明月卻從不曾空缺。
【鑒賞】
這首詩(shī)表面上表現(xiàn)了詩(shī)人的安逸生活,其實(shí)內(nèi)心還是有被貶謫的苦。
“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”,夏夜涼風(fēng),春酒,竹林,這是一個(gè)有足夠的條件放松自己的肢體、情感和思維的夜晚。“相攜”“就”二詞就十分明顯的表現(xiàn)著這種竹林聚會(huì),縱情暢飲的放松舉止,給人一種隨夏夜涼風(fēng)自在飄蕩的感覺(jué)!@似乎是魏晉名士的文字。
而作者是王昌齡,一個(gè)曾寫下“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”的這般充滿了激昂悲壯的血性文字的邊塞詩(shī)人;一個(gè)曾遠(yuǎn)赴西鄙,數(shù)被貶于荒遠(yuǎn),宦游坎坷,而又有著極強(qiáng)的功業(yè)追求的盛唐詩(shī)人。
王昌齡此時(shí)正被貶龍標(biāo)!澳馈敝皇遣灰f(shuō)而已,并非沒(méi)有,“莫道弦歌愁遠(yuǎn)謫”,其實(shí)心中何曾放下?再深味一下開(kāi)始的“沅溪夏晚足涼風(fēng),春酒相攜就竹叢”的描繪聚會(huì)暢飲的文字,我們就能在那夏夜涼風(fēng)般自在飄蕩中觸摸到作者心靈深處的難以釋懷的沉重。歡聚、暢飲并不能使遠(yuǎn)謫的王昌齡獲得真正的心理平衡,所以“青山明月不曾空”便自然而出!扒嗌健薄懊髟隆笔翘斓亻g永恒的美好存在,是作者譴懷寄情的對(duì)象,更是詩(shī)人精神人格的物化。詩(shī)人以青山明月自許,表現(xiàn)了對(duì)人生大自在大擁有的追求。
【王昌齡《龍標(biāo)野宴》翻譯賞析】相關(guān)文章:
王昌齡 龍標(biāo)野宴11-10
龍標(biāo)野宴 王昌齡08-09
《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》和《龍標(biāo)野宴》閱讀答案及鑒賞07-21