男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王維《山居秋暝》賞析

時(shí)間:2024-08-06 12:24:42 賽賽 王維 我要投稿

王維《山居秋暝》賞析

  《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作。此詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來(lái)表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。以下是小編整理的王維《山居秋暝》賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  山居秋暝

  王維(唐)

  空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  【創(chuàng)作背景】

  這首詩(shī)寫初秋時(shí)節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。

  【詩(shī)詞賞

  這首詩(shī)為山水名篇,于詩(shī)情畫意之中寄托著詩(shī)人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。

  “空山新雨后,天氣晚來(lái)秋!痹(shī)中明確寫有浣女漁舟,詩(shī)人卻下筆說(shuō)是“空山”。這是因?yàn)樯街袠淠痉泵,掩蓋了人們活動(dòng)的痕跡,正所謂“空山不見人,但聞人語(yǔ)響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰(shuí)知有人來(lái),世中遙望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人來(lái)了!翱丈健眱勺贮c(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬(wàn)物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見。

  “明月松間照,清泉石上流!碧焐殃,卻有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無(wú)瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,生動(dòng)表現(xiàn)了幽清明凈的自然美。王維的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其“息陰無(wú)惡木,飲水必清源”。詩(shī)人自己也是這種心志高潔的人,他曾說(shuō):“寧息野樹林,寧飲澗水流,不用坐梁肉,崎嶇見王侯!(《獻(xiàn)始興公》)這月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界。這兩句寫景如畫,隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動(dòng)人又自然的寫景,達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的地步,的確非一般人所能學(xué)到。

  “竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟!敝窳掷飩鱽(lái)了一陣陣歌聲笑語(yǔ),那是一些天真無(wú)邪的姑娘洗罷衣服笑逐著歸來(lái)了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無(wú)數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧?kù)o。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣無(wú)憂無(wú)慮、勤勞善良的人們。這純潔美好的生活圖景,反映了詩(shī)人過(guò)安靜純樸生活的理想,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺(jué)其巧。詩(shī)人先寫“竹喧”“蓮動(dòng)”,因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見,等到聽到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫更富有真情實(shí)感,更富有詩(shī)意。

  詩(shī)的中間兩聯(lián)同是寫景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說(shuō)都是詩(shī)人高尚情操的寫照,都是詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托。

  既然詩(shī)人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說(shuō):“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來(lái),《楚辭·招隱士》說(shuō):“王孫兮歸來(lái),山中兮不可久留!”詩(shī)人的體會(huì)恰好相反,他覺(jué)得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場(chǎng)而潔身自好,所以就決然歸隱了。

  這首詩(shī)一個(gè)重要的藝術(shù)手法,是以自然美來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來(lái),這首詩(shī)只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,實(shí)際上通篇都是比興。詩(shī)人通過(guò)對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。

  注釋

  ⑴暝:日落,天色將晚。

  ⑵空山:空曠,空寂的山野。

 、乔迦狭鳎簩懙恼怯旰蟮木吧。

 、戎裥褐窳种行φZ(yǔ)喧嘩。喧,喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。

 、呻S意:任憑。

 、释鯇O:原指貴族子弟,后來(lái)也泛指隱居的人。此處實(shí)亦自指。

  譯文

  空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。

  皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

  竹林喧響知是洗衣姑娘歸來(lái),蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。

  春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。

  背景

  這首詩(shī)描繪的是清秋薄暮雨后初晴時(shí)的山村圖景,當(dāng)作于王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí),此時(shí)已是“中歲頗好道,晚家南山陲”(《終南別業(yè)》)的后期了。開元二十四年(736),唐玄宗時(shí)期最后一個(gè)開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來(lái),對(duì)政治抱著消極的態(tài)度。開元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過(guò)著半官半隱的生活,此詩(shī)即作于這個(gè)時(shí)期。

  名家點(diǎn)評(píng)

  劉辰翁《王孟詩(shī)評(píng)》:總無(wú)可點(diǎn),自是好。

  郭濬《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:郭云:色韻清絕。

  鍾惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:譚云:說(shuō)偈(“明月”二句下)。鐘云:“竹暄”、“蓮動(dòng)”細(xì)極!靜極!

  唐汝詢《唐詩(shī)解》:雅淡中有致趣。結(jié)用楚辭化。

  周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:月從松間照來(lái),泉由石上流出,極清極淡,所謂洞口胡麻,非復(fù)俗指可染者!颁脚薄ⅰ皾O舟”,秋晚情景;“歸”字、“下”字,句眼大妙;而“喧”、“動(dòng)”二字屬之“竹”、“蓮”,更奇入神。

  王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:凡使皆新,此右丞之似儲(chǔ)者。頷聯(lián)同用,力求切押。

  黃生《唐詩(shī)矩》:尾聯(lián)見意格。右丞本從工麗入,晚歲加以平淡,遂到天成,如“明月松間照,清泉石上流”,此非復(fù)食煙火人能道者。今人不察其漸老漸熟乃造平淡之故,一落筆便想作此等語(yǔ),以為吾以王、孟為宗,其流弊可勝道哉!

  范大士《歷代詩(shī)發(fā)》:天光工影,無(wú)復(fù)人工。

  王士禎《唐賢三昧集箋注》:寫景太多,非其至者。顧云:翻案“春草年年綠,王孫歸不歸”句,謂豈必春草思?xì)w!半S意”字著“秋”,“留”字著“山居”,澹適。

  沈德潛《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》:中二聯(lián)不宜純乎寫景。如“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”,景象雖工,詎為?

  張謙宜《繭齋詩(shī)談》:“空山”兩句,起法高潔,帶得通篇俱好。

  盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:三四極直置,而清寒欲溢,遂使起二句頓增生致,不見為率。五六加婉琢矣。評(píng):三四佳在景耳,景佳則語(yǔ)雖率直,不傷于淺。然人人有此景。人人不能言之,以是知修辭之不可廢也。梅坤承曰:語(yǔ)語(yǔ)作致,三四是其自然本色。

  張文蓀《唐賢清雅集》:語(yǔ)氣若不經(jīng)意,看其結(jié)體下字何等老潔,切勿順口讀過(guò)。

  劉文蔚《唐詩(shī)合選詳解》:王翼云曰:前是寫山居秋瞑之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可見。

  高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:隨意揮寫,得大自在。

  作者簡(jiǎn)介

  王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書畫。有《王右丞集》。

【王維《山居秋暝》賞析】相關(guān)文章:

王維《山居秋暝》賞析08-07

王維山居秋暝賞析08-05

王維《山居秋暝》古詩(shī)賞析06-25

王維 《山居秋暝》08-05

王維的《山居秋暝》全詩(shī)賞析05-19

王維《山居秋暝》注釋、譯文及賞析06-17

王維山居秋暝賞析8篇09-24

王維山居秋暝賞析(8篇)07-20

王維的詩(shī)山居秋暝05-06

王維《山居秋暝》原文08-08