- 王維詩詞山中送別鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維《山中送別》鑒賞
山中送別
王維
山中相送罷,
日暮掩柴扉。
春草明年綠,
王孫歸不歸?
王維詩鑒賞:
這首《山中送別》詩,沒有描寫離亭餞別的情景,而是匠心獨具,選取了與一般送別詩截然不同的角度。
詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場面、惜別情懷,以一個毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。從相送到送罷,跨越了一段時間。而次句從白晝送走行人到“日暮掩柴扉”,則又跨越了一段更長的時間。在這段時間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩人都將它們留待讀者補充想象了。
對離別有體驗的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然神傷,但寂寞之感、悵惘之情往往在別后當天的日暮時會變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時刻,詩人只寫了一個“掩柴扉”的舉動。
這是山居的人每天到日暮時都要做的極其平常的事情,看似與白天送別并無關(guān)連。而詩人把這本來互不關(guān)連的兩件事連在一起,就使這天天重復的行動顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于字里行間。讀者自會從中看到詩中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;繼日暮而來的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將如何打發(fā)這漫漫長夜呢?
這句外留下的空白,更使人想象無窮。
詩的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩則寫與行人分手的當天就惟恐其久去不歸。唐汝詢在《唐詩解》中概括這首詩的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時,行人之歸期難必。”“歸期難必”,正是“離思方深”的一個原因。“歸不歸”,本該在相別之際向行人發(fā)問,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時才浮上居人的心頭,成了一個并沒有問出口的懸念。如此,所寫的就不是一句送別時照例要講的客套話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩。從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”, 中間跨越了兩段時間;這里,在送別當天的日暮時就想到來年的春草綠,問那時歸不歸,又是從當前跳到未跨越的時間就更長了。
王維的詩善于運用樸素、自然的語言,來表現(xiàn)深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠。這首《山中送別》詩就是如此。
【王維《山中送別》鑒賞】相關(guān)文章:
王維詩詞山中送別鑒賞10-24
王維送別詩山中送別09-09
王維《送別》鑒賞11-16
王維《山中》鑒賞10-02
王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04
王維《送別》全文鑒賞11-01
《山中》王維唐詩鑒賞04-30
王維:《山中》詩歌鑒賞05-18
王維《山中送別》古詩賞析07-06
王維《送別》詩原文鑒賞08-15