- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物《夏花明》
引導(dǎo)語:韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今天和大家一起欣賞一篇韋應(yīng)物的詩作《夏花明》。
夏花明
朝代:唐 代 ‖ 作者:韋應(yīng)物
夏條綠已密,朱萼綴明鮮。炎炎日正午,灼灼火俱燃。
翻風(fēng)適自亂,照水復(fù)成妍。歸視窗間字,熒煌滿眼前。
賞析
夏天樹木的枝條十分濃密綠意盎然,朱紅的花朵點綴在上面顯得明亮鮮美。正當中午,炎炎烈日當空,花朵灼灼,像火燃燒一樣。一陣風(fēng)吹來,花葉都翻卷凌亂,映照在水面上,十分鮮妍。我歸來看見窗子上的字,(因為被花的艷光晃花了眼睛)眼前一片閃爍。
作者簡介
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
韋應(yīng)物的詩歌創(chuàng)作成就最大。其詩多寫山水田園,清麗閑淡,和平之中時露幽憤之情。反映民間疾苦的詩,頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩人。
代表作有《觀田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩篇思想消極,孤寂低沉。韋詩各體俱長,七言歌行音調(diào)流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書》)。五律一氣流轉(zhuǎn) ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”句,寫景如畫,為后世稱許。韋詩以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠,語言簡潔樸素。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主,但在山水寫景等方面,受謝靈運、謝朓的影響。此外,他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。
后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩雄豪的一面。其田園詩實質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩。
韋應(yīng)物實現(xiàn)了脫離官場,幽居山林,享受可愛的清流、茂樹、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自當安蹇劣,誰謂薄世榮”。“蹇劣,笨拙愚劣的意思;“薄世榮”,鄙薄世人對富貴榮華的追求。這里用了《魏志. 王粲傳》的典故。《王粲傳》中說到徐干,引了裴松之注說:徐干"輕官忽祿,不耽世榮"。韋應(yīng)物所說的與徐干有所不同,韋應(yīng)物這二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,過這種幽居生活自當心安理得,怎么能說我是那種鄙薄世上榮華富貴的高雅之士呢!對這兩句,我們不能單純理解為是詩人的解嘲,因為詩人并不是完全看破紅塵而去歸隱,他只是對官場的昏暗有所厭倦,想求得解脫,因而辭官幽居。一旦有機遇,他還是要進入仕途的。所以詩人只說自己的愚拙,不說自己的清高,把自己同真隱士區(qū)別開來。這既表示了他對幽居獨處、獨善其身的滿足,又表示了對別人的追求并不鄙棄。
韋應(yīng)物是山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優(yōu)美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩雄豪的一面。
韋應(yīng)物的詩受陶淵明、謝靈運、王維、孟浩然等前輩詩人的影響很大,前人說:“應(yīng)物五言古體源出于陶,而化于三謝,故真而不樸,華而不綺”(《四庫全書總目提要》),又說:“一寄穗秾鮮于簡淡之中,淵明以來,蓋一人而已”(宋濂《宋文憲公集》卷三十七)。這些評價并不十分恰當,但是可以說明韋詩的藝術(shù)價值和藝術(shù)風(fēng)格的。
【韋應(yīng)物《夏花明》】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《送榆次林明府》原文注釋及作者介紹09-26
韋應(yīng)物的詩10-18
韋應(yīng)物拼音07-23
韋應(yīng)物古詩07-02
韋應(yīng)物《幽居》10-24
韋應(yīng)物的生平08-05
韋應(yīng)物作品07-09
韋應(yīng)物的古詩05-30
經(jīng)典散文:生如夏花10-03
關(guān)于夏花的詩詞10-20