- 相關(guān)推薦
辛棄疾寫元宵節(jié)的詩詞賞析
導(dǎo)語:《青玉案·元夕》是宋代愛國詞人辛棄疾的代表作,描寫的是中國傳統(tǒng)節(jié)日元宵節(jié)的景象,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求,以下是小編整理的辛棄疾寫元宵節(jié)的詩詞賞析,歡迎閱讀!
青玉案·元夕
辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹,更次落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
【注釋】
、僭Γ合臍v正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。
、诨ㄇ洌夯糁嗳缜溟_花。
、坌侨缬辏褐秆婊鸺娂姡瑏y落如雨。 星,指焰火。形容滿天的煙花。
、軐汃R雕車:豪華的馬車。
、蔌P簫:簫的名稱。
、抻駢兀罕扔髅髟隆
、唪~龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈。(即舞魚舞龍,是元宵節(jié)的表演節(jié)目)
、喽陜骸⒀┝、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。
⑨盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。
、獍迪悖罕局富ㄏ,此指女性們身上散發(fā)出來的香氣。
他:泛指,當(dāng)時就包括了“她”
千百度:千百遍。
驀然:突然,猛然。
闌珊:零落稀疏的樣子。
【譯文】
東風(fēng)拂過,數(shù)不清的花燈晃動著,仿佛催開了千樹花,焰火紛亂,往下墜落,又像是空中的繁星被吹落了,宛若陣陣星雨。華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街,鳳蕭那悅耳的音樂之聲四處回蕩,月亮在空中發(fā)出明亮的熒光,光華流轉(zhuǎn)。熱鬧的夜晚里,魚、龍形的彩燈在翻騰。美人的頭上都戴著亮麗的飾物,身上穿著多彩的衣物,在人群中晃動。她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過。我千百次尋找她,都沒看見她,不經(jīng)意間一回頭,卻看見了她立在燈火零落處。
【解析】
時代稍晚于李清照的辛棄疾處于國家內(nèi)憂外患更加嚴(yán)重的歷史環(huán)境下!肚嘤癜浮ぴΑ肪褪敲鑼懺谌绱苏涡蝿菹碌囊粋上元之夜。上闋寫元宵節(jié)的火樹銀花,車馬、鼓樂等一派繁華熱鬧,用了“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”之類種種麗辭,鋪排出一個歡騰的元夕場景,正是“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”,令人根本想象不到這竟是邊患不斷的南宋朝廷的元宵之夜。
如果光看上闋,我們或許會認(rèn)為這僅僅是眾多寫元宵佳節(jié)詩詞中的一首,并無獨到之處。其實這首詞的神來之筆,全在下闋。下闋從字面來看是在寫人,上片的燈、月、焰火、笙歌,下片的游人麗女,都只是為那“燈火闌珊處”的“那人”而設(shè),倘無此人在,這一切又有何意義與趣味呢?值得詞人如此癡迷地“眾里尋他千百度”的“那人”,又為何有如此之魅力?詞人筆下的“那人”,隱寓著他心中的抱負(fù)和熱望:在一片繁華的表象中,南宋朝廷偏安一隅,詞人卻仍懷報國之志,渴望著洗雪國恥,收復(fù)失地,建功立業(yè),而這一愿望在懦弱無能的南宋朝廷統(tǒng)治下是無法實現(xiàn)的,因此也只能把它深藏心底,這正如他詞中的伊人,“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”。
【賞析】
寫上元燈節(jié)的詞,不計其數(shù),稼軒的這一首,卻誰也不能視為可有可無,即此亦可謂豪杰了。然究其實際,上片也不過渲染那一片熱鬧景況,并無特異獨出之處。看他寫火樹,固定的燈彩也。寫“星雨”,流動的煙火也。若說好,就好在想象:是東風(fēng)還未催開百花,卻先吹放了元宵的火樹銀花。它不但吹開地上的燈花,而且還又從天上吹落了如雨的彩星——燃放煙火,先沖上云霄,復(fù)自空而落,真似隕星雨。然后寫車馬,寫鼓樂,寫燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫那民間藝人們的載歌載舞、魚龍曼衍的“社火”百戲,好不繁華熱鬧,令人目不暇接,其間“寶”也,“雕”也,“鳳”也,“玉”也,種種麗字,總是為了給那燈宵的氣氛來傳神來寫境,蓋那境界本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已?傊艺f稼軒此詞,前半實無獨到之勝可以大書特書。其精彩之筆,全在后半始見。
后片之筆,置景于后,不復(fù)贅述了,專門寫人?此葟念^上寫起:這些游女們,一個個霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛妝的游女們,行走之間說笑個不停,紛紛走過去了,只有衣香猶在暗中飄散,這么些麗者,都非我意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個——卻總是蹤影皆無。已經(jīng)是沒有什么希望了!鋈,眼光一亮,在那一角殘燈旁側(cè),分明看見了,是她!是她!沒有錯,她原來在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!
這發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生的精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!——讀到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設(shè),而寫,倘無此人在,那一切又有何意義與趣味呢!多情的讀者,至此不禁涔涔淚落。
此詞原不可講,一講便成畫蛇,破壞了那萬金無價的人生幸福而又辛酸的一瞬的美好境界。然而畫蛇既成,還思添足:學(xué)文者莫忘留意,上片臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋他千百度說明了多少時光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣,可嘆世之評者動輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好象將他看作一個粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人乎?
王靜安《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個境界,而稼軒此詞之境界為第三即最終最高境。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析已無交涉,王先生早已先自表明,吾人可以無勞糾葛。
從詞調(diào)來講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下片相同,只上片第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下片則無此斷疊,一連三個七字排句,可排比,可變幻,總隨詞人之意,但排句之勢是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。北宋另有賀鑄一首,此義正可參看。
作者簡介
辛棄疾像辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人中國南宋豪放派詞人,人稱詞中之龍,與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略《美芹十論》等,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。
【辛棄疾寫元宵節(jié)的詩詞賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾的詩詞08-30
辛棄疾元宵節(jié)的古詩詞02-23
辛棄疾詩詞《青玉案·元夕》賞析09-26
詩詞大會辛棄疾01-26
辛棄疾詩詞鑒賞06-02
辛棄疾的詩詞集08-15
辛棄疾的古詩賞析08-04
辛棄疾的《水調(diào)歌頭·落日塞塵起》原文及詩詞賞析10-15
元宵節(jié)詩詞賞析02-22
辛棄疾豪放派詩詞10-08