辛棄疾《生查子·獨(dú)游雨巖》翻譯及賞析
《生查子·獨(dú)游雨巖》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
溪邊照影行,天在清溪底。天上有行云,人在行云里。
高歌誰(shuí)和余?空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。
【前言】
《生查子·獨(dú)游雨巖》為為南宋著名詞人辛棄疾所作,詞句優(yōu)美,新穎大氣,寄托了詞人身處逆境,不改報(bào)國(guó)之志,而又孤獨(dú)無(wú)援的憂郁之情。
【注釋】
1、雨巖:在江西永豐縣西南博山附近,巖中有泉水飛出,如風(fēng)雨之聲。
2、行云:云彩流動(dòng)。
3、和:跟著唱
4、余:我
5、空谷:深谷!对(shī)經(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。”
6、清音:指空谷中潺潺的流水聲。晉·左思《招隱》:“未必絲與竹,山水有清音!
7、非鬼亦非仙:蘇軾《夜泛西湖五言絕句》:“湖光非鬼亦非仙,風(fēng)恬浪靜光滿川。”
8、一曲:一灣。
9、桃花水:即桃花汛。農(nóng)歷二三月桃花盛開(kāi)時(shí)節(jié),冰化雨積,黃河等處水猛漲,稱為桃花汛!稘h書(shū)·溝洫志》:“如使不及今冬成,來(lái)春桃華水盛,必羨溢,有填淤反壤之害!弊⒃疲骸吧w桃方華時(shí),既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,玻瀾盛長(zhǎng),故謂之桃華水耳!碧啤ざ鸥Α赌险鳌吩(shī):“春岸桃花水,云帆楓樹(shù)林。”
【翻譯】
溪里的水清澈見(jiàn)底,我在溪邊行走,影子照在溪里。青天落在水底下,天上的行云,也落在溪里,我卻像在云里行走。風(fēng)光這么美麗,使我興奮,我禁不住高聲歌唱,但是有誰(shuí)來(lái)和我呢?只有空曠的山谷,發(fā)出清音來(lái)和我。這個(gè)聲音,不像鬼也不像仙,原來(lái)是從桃花水里發(fā)出來(lái)的一曲歌聲。
【鑒賞】
這是辛棄疾作品中又一首即事敘景、寓情于事之作。此詞作年雖然難以確考,不過(guò)可以肯定這是詞人削職閑居、退居帶湖期間,“倦途卻被行人笑,只為林泉有底忙”(《鷓鴣天》)的情況下寫(xiě)作的。題目中的“雨巖”,位于江西永豐縣西二十里的博山腳下。據(jù)韓淲《澗泉集》卷十二一首題為《朱卿入雨巖,本約同游,一詩(shī)呈之》的詩(shī)中說(shuō):“雨巖只在博山隈,往往能令俗駕回。挈杖失從賢者去,住庵應(yīng)喜謫仙來(lái)。中林臥壑先藏野,盤石鳴泉上有梅”由此可以想見(jiàn)當(dāng)?shù)仫L(fēng)光之清幽。作者留連雨巖,填詞賦詩(shī),以抒發(fā)其情懷。
這首詞是作者在游雨巖的時(shí)候?qū)懙摹I掀韵獮橹行,用天、人、云?lái)烘托出一幅色調(diào)清雅的圖畫(huà)。下片寫(xiě)自己的清傲孤獨(dú)!案吒枵l(shuí)和余?”這高歌不是一般的歌,是正義的,抗金的歌。和者是“空谷清音起!睆倪@里也看出作者寄情山水是迫不得已的,但是倔強(qiáng)不渝的愛(ài)國(guó)決心,卻從高歌中唱了出來(lái)。詞調(diào)輕快清新,景色如畫(huà)。
此詞前二句“溪邊照影行,天在清溪底”,寫(xiě)的是詞人在溪邊行,從溪水倒影中照出,可見(jiàn)溪水的清澈。溪中倒影不但有人,而且有天,天在溪底,把清溪之“清”寫(xiě)盡。溪水平明如鏡,人影只是水鏡中一點(diǎn),其背景有廣闊的天空,一齊照入溪水,從中使人得知溪面之大。但天空本是青冥無(wú)物,照入水底如何見(jiàn)出?于是借“行云”來(lái)點(diǎn)明。行云本在天,而今水底的天反借行云而見(jiàn),這是詞人體物精到處!疤焐嫌行性啤本洌绻斫鉃樘焐现,就沒(méi)有什么意義,這里說(shuō)的是水底之天,它承上補(bǔ)足“天在清溪底”句,啟下引出“人在行云里”句。這個(gè)“人”是遙應(yīng)首句溪水中的“照影”,這才有“在(水底天的)行云里”的視覺(jué)感受。以上四句全從清溪倒影落墨,表現(xiàn)的是詞人當(dāng)時(shí)那種自覺(jué)行走于藍(lán)天之上、白云之中的飄飄似仙的獨(dú)特感受和恬靜愉悅的心情。唐朝詩(shī)人賈島在《送無(wú)可上人》中曾寫(xiě)過(guò)“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身”兩句,寫(xiě)的正是這種感受,但又不如這首詞來(lái)得清新自然,富于韻味。
接下來(lái)兩句“高歌誰(shuí)和余?空谷清音起”,作者又另辟新境。寫(xiě)自己“高歌”而問(wèn)“誰(shuí)和余”,意在殷切希望有相和者。不聞?dòng)腥撕,只有“空谷”中響起“清音”,表達(dá)了作者心境之孤獨(dú)。這種孤獨(dú)感,恐怕不能只理解為沒(méi)有旅游的伴侶,必須同詞人當(dāng)時(shí)特殊的處境聯(lián)系起來(lái)理解。多少年來(lái),作者力主抗金、和者甚寡,反而遭到排擠和打擊,從句中可以看到詞人壯志難酬的憤懣之情的有意無(wú)意的流露。后二句“非鬼亦非仙,一曲桃花水”,寫(xiě)得極細(xì)膩。蘇軾《夜泛西湖》五言絕句句中,有句云:“湖光非鬼亦非仙,風(fēng)恬浪靜光滿川!痹~人在這里借用了“非鬼亦非仙”五字,表現(xiàn)的是他聽(tīng)到“空谷清音起”后的心理活動(dòng)。
他“高歌”之后,在這空曠之地,聽(tīng)到“空谷”的“清音”,起初懷疑是鬼怪發(fā)出的,繼又懷疑是神仙發(fā)出的,末了才又加以否定,得出“非鬼亦非仙”的結(jié)論。然而,究竟是什么發(fā)出的“清音”呢?原來(lái)是“一曲桃花水”!抖Y記·月令》說(shuō):“仲春之月,始雨水,桃始華!薄稘h書(shū)·溝洫志》“來(lái)春桃華水盛”注引《月令》后解說(shuō):“蓋桃方華時(shí),既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,波瀾盛長(zhǎng),故謂之桃華水耳!薄耙磺一ㄋ,潺潺長(zhǎng)流,清音流轉(zhuǎn)寄托了詞人身處逆境,不改報(bào)國(guó)之志,而又孤獨(dú)無(wú)援的憂郁之情。
此詞上闋以寫(xiě)形為主,筆法自然平實(shí),下闋以寫(xiě)聲為主,筆法婉轉(zhuǎn)曲折,虛實(shí)結(jié)合,相得益彰。
【辛棄疾《生查子·獨(dú)游雨巖》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
生查子·獨(dú)游雨巖_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-04
辛棄疾生查子·獨(dú)游雨巖全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
辛棄疾《生查子獨(dú)游西巖》閱讀答案07-20