男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

徐志摩 低頭的溫柔

時間:2024-10-04 20:42:59 徐志摩 我要投稿

徐志摩 低頭的溫柔

  低頭的溫柔出自徐志摩的佳作《沙揚娜拉十八首》。徐志摩是民國四大才子之首,被人們譽為“中國的雪萊”。他的文采極佳,讓人敬佩不已。下面是小編分享的《沙揚娜拉十八首》,歡迎大家閱讀。

徐志摩 低頭的溫柔

  《沙揚娜拉十八首》

  一

  我記得扶桑海上的朝陽,

  黃金似的散布在扶桑的海上;

  我記得扶桑海上的群島,

  翡翠似的浮漚在扶桑的海上——

  沙揚娜拉!

  二

  趁航在輕濤間,悠悠的,

  我見有一星星古式的漁舟。

  像一群無憂的海鳥,

  在黃昏的波光里息羽優(yōu)游,

  沙揚娜拉!

  三

  這是一座墓園;誰家的墓園

  占盡這山中的清風(fēng),松馨與流云?

  我最不忘那美麗的墓碑與碑銘,

  墓中人生前亦有山風(fēng)與松馨似的清明——

  沙揚娜拉!(神戶山中墓園)

  四

  聽幾折風(fēng)前的流鶯,

  看闊翅的鷹鷂穿度浮云,

  我倚著一本古松瞑悻,

  同墓中人何似墓上人的清閑?——

  沙揚娜拉!(神戶山中幕園)

  五

  健康,歡樂,瘋魔,我羨慕

  你們同聲的歡呼“阿羅呀喈”!

  我欣幸我參與這滿城的花雨,

  連翩的蛺蝶飛舞,“阿羅呀喈”!

  沙揚娜拉(大阪典祝)

  六

  增添我夢里的樂音——便如今——

  一聲聲的木屐,清脆,新鮮,殷勤,

  又況是滿街艷麗的燈影,

  燈影里歡聲騰躍,“阿羅呀喈”!

  沙揚娜拉!(大阪典祝)

  七

  仿佛三峽間的風(fēng)流,

  保津川有青嶂連綿的錦繡;

  仿佛三峽間的險巇,

  飛沫里趁急矢似的扁舟——

  沙揚娜拉!(保津川急湍)

  八

  度一關(guān)湍險,駛一段清漣,

  清漣里有青山的倩影,

  撐定了長蒿,小駐在波心,

  波心里看閑適的魚群——

  沙揚娜拉!(同前)

  九

  靜!且停那槳聲膠愛,

  聽青林里嘹亮的歡欣,

  是畫眉,是知更?象是滴滴的香液,

  滴入我的苦渴的心靈——

  沙揚娜拉!(同前)

  十

  “烏塔”:莫訕笑游客的瘋狂,

  舟人,你們享盡山水的清幽,

  喝一杯“沙雞”,朋友,共醉風(fēng)光,

  “烏塔,烏塔”!山靈不嫌粗魯?shù)母韬?mdash;—

  沙揚娜拉!(同前)

  十一

  我不辨——辨亦無須——這異樣的歌詞,

  象不逞的波瀾在巖窟間吽嘶,

  象衰老的武士訴說壯年時的身世,

  “烏塔烏塔”!我滿懷滟滟的遐思——

  沙揚娜拉(同前)

  十二

  那是杜鵑!她繡一條錦帶,

  迤邐著那青山的青麓;

  啊,那碧波里亦有她的芳躅,

  碧波里掩映著她桃蕊似的嬌怯——

  沙揚娜拉!(同前)

  十三

  但供給我沉酣的陶醉,

  不僅是杜鵑花的幽芳;

  倍勝于嬌柔的杜鵑,

  最難忘更嬌柔的女郎!

  沙揚娜拉!

  十四

  我愛慕她們體態(tài)的輕盈,

  嫵媚是天生,嫵媚是天生!

  我愛慕她們顏色的調(diào)勻,

  蝴蝶似的光艷,蛺蝶似的輕盈——

  沙揚娜拉!

  十五

  不辜負(fù)造化主的匠心,

  她們流眄中有無限的殷勤;

  比如熏風(fēng)與花香似的自由,

  我餐不盡她們的笑靨與柔情——

  沙揚娜拉!

  十六

  我是一只幽谷里的夜蝶;

  在草叢間成形,在黑暗里飛行,

  我獻(xiàn)致我翅羽上美麗的金粉,

  我愛戀萬萬里外閃亮的明星——

  沙揚娜拉!

  十七

  我是一只酣醉了的花蜂;

  我飽啜了芬芳,我不諱我的猖狂。

  如今,在歸途上嚶嗡著我的小嗓,

  想贊美那別樣的花釀,我曾經(jīng)恣嘗——

  沙揚娜拉!

  十八

  最是那一低頭的溫柔,

  象一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞,

  道一聲珍重,道一聲珍重,

  那一聲珍重里有蜜甜的憂愁。

  沙揚娜拉!

  賞析

 、賹懹1924年5月陪泰戈爾訪日期間。這是長詩《沙揚娜拉十八首》中的最后一首!渡硴P娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的詩》,再版時刪去前十七首(見《集外詩集》),僅留這一首。沙揚娜拉,日語“再見”的音譯。

  1924年5月,泰戈爾、徐志摩攜手游歷了東瀛島國。這次日本之行給他留下深刻的印象。在回國后撰寫的《落葉》一文中,他盛贊日本人民在經(jīng)歷了毀滅性大地震后,萬眾一心重建家園的勇毅精神,并呼吁中國青年“Everlasting yea!”——要永遠(yuǎn)以積極的態(tài)度對待人生!

  這次扶桑之行的另一個紀(jì)念品便是長詩《沙揚娜拉》。最初的規(guī)模是18個小節(jié),收入1925年8月版的《志摩的詩》。再版時,詩人拿掉了前面17個小節(jié),只剩下題獻(xiàn)為“贈日本女郎”的最后一個小節(jié),便是我們看到的這首玲瓏之作了。也許是受泰戈爾耳提面命之故吧,《沙揚娜拉》這組詩無論在情趣和文體上,都明顯受泰翁田園小詩的影響,所短的只是長者的睿智和徹悟,所長的卻是浪漫詩人的靈動和風(fēng)流情懷。誠如徐志摩后來在《猛虎集·序文》里所說的:“在這集子里(指《志摩的詩》)初期的洶涌性雖已消減,但大部分還是情感的無關(guān)攔的泛濫,……”不過這情實在是“濫”得可以,“濫”得美麗,特別是“贈日本女郎”這一節(jié),那萍水相逢、執(zhí)手相看的朦朧情意,被詩人淋漓盡致地發(fā)揮出來。

  詩的伊始,以一個構(gòu)思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態(tài)。“低頭的溫柔”與“水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞”,兩個并列的意象妥貼地重疊在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我們已分辨不清了,但感到一股朦朧的美感透徹肺腑,象吸進(jìn)了水仙花的香氣一樣。接下來,是陽關(guān)三疊式的互道珍重,情透紙背,濃得化不開。“蜜甜的憂愁”當(dāng)是全詩的詩眼,使用矛盾修辭法,不僅拉大了情感之間的張力,而且使其更趨于飽滿。“沙揚娜拉”是迄今為止對日語“再見”一詞最美麗的移譯,既是楊柳依依的揮手作別,又仿佛在呼喚那女郎溫柔的名字。悠悠離愁,千種風(fēng)情,盡在不言之中!

  這詩是簡單的,也是美麗的;其美麗也許正因為其簡單。詩人僅以廖廖數(shù)語,便構(gòu)建起一座審美的舞臺,將司空見慣的人生戲劇搬演上去,讓人們品味其中亙古不變的世道人情!這一份駕詩馭詞的功力,即使在現(xiàn)代詩人中也是罕有其匹的。而隱在詩后面的態(tài)度則無疑是:既然歲月荏苒,光陰似箭,我們更應(yīng)該以審美的態(tài)度,對待每一寸人生!

【徐志摩 低頭的溫柔】相關(guān)文章:

最是那一低頭的溫柔 徐志摩09-30

一低頭的溫柔散文隨筆08-13

徐志摩詩歌06-22

徐志摩的詩06-22

徐志摩的散文05-29

徐志摩情詩06-08

徐志摩經(jīng)典名言09-05

徐志摩的詩歌07-20

徐志摩全集06-12

林徽因 徐志摩06-15