好事近楊萬(wàn)里賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編給大家?guī)?lái)的好事近楊萬(wàn)里賞析,希望能幫到大家!
好事近·七月十三日夜登萬(wàn)花川谷望月作
月未到誠(chéng)齋,先到萬(wàn)花川谷。
不是誠(chéng)齋無(wú)月,隔一林修竹。
如今才是十三夜,月色已如玉。
未是秋光奇絕,看十五十六。
[注釋]
、偃f(wàn)花川谷:在吉水之東,作者居宅之上方
[賞析]
這是一首詠月詞,不過(guò)直接寫月亮的只有“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比較法。
襯托月亮,最常見(jiàn)的辦法是去寫云彩,常語(yǔ)說(shuō):“烘云托月”。楊萬(wàn)里拋開(kāi)這一陳腐的路子不走,采用了純新的方式。上闋以谷、齋、竹作陪襯。誠(chéng)齋是作者的書齋名,萬(wàn)花川谷是作者的花園名。
“月未到誠(chéng)齋”,自然不無(wú)遺憾;但“先到萬(wàn)花川谷”,倒也令人欣喜,因?yàn)檫@同樣是詞人的天下。況且也不必為誠(chéng)齋而惋惜,因?yàn)椤安皇钦\(chéng)齋無(wú)月,隔一庭修竹”,月照幽篁,應(yīng)該又是一種韻味。這半闋中,同是月光,在萬(wàn)花川谷的當(dāng)是朗照,在“一庭修竹”的當(dāng)是疏散,在誠(chéng)齋的又當(dāng)是濃陰下的幽明。
同樣的月色竟有這許多情意,明暗層次又是這樣分明,難怪上片無(wú)一字直接寫月,卻叫人處處感得到月的媚態(tài)。上闋是以物托月,下闋則以月自托。詞中說(shuō):今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艷的十五十六,它定然更不尋常!這里明顯地在用十三之月襯托十五、十六之月,然而此篇的作意是詠寫當(dāng)夜月色,所以句中又含有用十五、十六的滿月襯托十三月色的意思:現(xiàn)實(shí)的月同遙想的月兩相輝映,各各更見(jiàn)其妙了。
楊萬(wàn)里寫詩(shī),最講“活法”,“透脫”。他在《頤庵詩(shī)稿序》中說(shuō):“……嘗食夫飴與荼乎?人孰不飴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不勝其甘!(shī)亦如是而已矣!彼J(rèn)為詩(shī)不能像糖:一放進(jìn)嘴,就知道它是甜的,吃到最后,卻變成酸的;詩(shī)應(yīng)當(dāng)像荼(古茶字)經(jīng)過(guò)品嘗才讓人感知到它的甜味。讀者讀這首詠月詞,初時(shí)只看見(jiàn)全篇僅有一句寫月,還是用的“如玉”這個(gè)相當(dāng)陳舊的比喻,讀來(lái)很可能有幾分掃興,——這正是在“病其苦”。可是只要讀者細(xì)心品嘗下去,那么灑在綠葉紅花上的月光,伴和著挺拔修竹上的月色,在月的陰影中的誠(chéng)齋,此夜的月,十五十六的月,便都會(huì)成為一幅幅各具特色的月光圖。這些圖全都經(jīng)得起人們的反復(fù)吟味,因而全篇也就有咀嚼無(wú)滓、久而知味的藝術(shù)效果。再說(shuō)作者使用的又是白描手法,用這種引而不發(fā)的方式啟人想象,其表達(dá)力往往可以超過(guò)一切言詞。比如,詞中說(shuō)“如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇艷,看十五十六”。十五十六的月色自然好極了。
但如何好法呢?不論讀者想出多么優(yōu)美的字眼來(lái)形容它,其他讀者仍然可能想象到更美十倍的境地中去!泊朔N種,又是此篇“苦未既,而不勝其甘”的地方。這首詞的超脫處還不在于此。讀者如果繼續(xù)品嘗,還可以發(fā)現(xiàn)作者是在寫月,但又不全在寫月,更重要的,他是在借月寫人。不然就不好理解在月光朗照之下可寫之物很多而作者偏要寫他的園、他的竹、他的齋的原因。應(yīng)當(dāng)說(shuō),這些環(huán)境既是作者生活情趣的表現(xiàn),也是他精神世界的窗口;ǖ姆曳迹竦恼,還有書齋所象征的博學(xué),以及用來(lái)作比喻的`玉的堅(jiān)和潔都透露出一種高貴而雅潔的審美趣味,而清寒如玉的月光也就寓蘊(yùn)了更豐富的人格象征意義。當(dāng)然,這一些也都是要欣賞者通過(guò)咀嚼而慢慢品味才能獲得的。
知識(shí)擴(kuò)展:練習(xí)
1.(2分)“誠(chéng)齋”是楊萬(wàn)里的,在詞中還指。
2.(3分)對(duì)作品鑒賞不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
A.“未到”、“先到”將月擬人,表現(xiàn)對(duì)月光不照誠(chéng)齋的不滿,為下文設(shè)置了懸念。
B.“不是”兩句解開(kāi)懸念,一個(gè)“隔”字引出蔥郁的青竹,揭示月光不照的原因。
C.“月色已如玉”是通感的手法,寫,出月色的柔和與精美,是對(duì)眼前之景的贊嘆。
D.作者通過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象的細(xì)致觀察與生動(dòng)記敘,表達(dá)了對(duì)美好生活的熱愛(ài)之情。
3.(3分)有人認(rèn)為畫線兩句是這首詞的高潮,你認(rèn)為呢?請(qǐng)說(shuō)說(shuō)理由。
參考答案
1.號(hào)書齋(書房)(2分)
2.A(沒(méi)有不滿,全詞都充滿喜悅之情)(3分)
3.今天才七月十三日,月色已經(jīng)如此美好,而這還不是最奇艷的景象,十五、十六將有更美好的月色(1分),使剛才已滿足的心情,又產(chǎn)生新的期待,表現(xiàn)了作者對(duì)光明、潔凈、美滿未來(lái)的懂憬與追求。(2分)
詞人簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水人,二十四年進(jìn)士,授贛州司戶參軍,調(diào)零陵丞。乾道,知奉新縣,擢國(guó)子博士,遷太常博士,權(quán)吏部右侍郎官,將作少監(jiān)。淳熙間,歷知常州,提舉廣東常平茶鹽,遷廣東提點(diǎn)刑獄。十一年,召為吏部員外郎。歷任樞密院檢詳官,尚書右、左司郎中,秘書少監(jiān)。與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。
【好事近楊萬(wàn)里賞析】相關(guān)文章:
楊萬(wàn)里《好事近》翻譯賞析08-31
《好事近》賞析及練習(xí)11-24
楊萬(wàn)里《好事近·月未到誠(chéng)齋》翻譯及賞析09-23
古詩(shī)詞賞析好事近12-01
秦觀《好事近 夢(mèng)中作》賞析10-29
秦觀《好事近·夢(mèng)中作》賞析09-13
魏夫人好事近的閱讀答案及賞析12-29
《好事近·夢(mèng)中作》秦觀賞析08-31