- 相關(guān)推薦
宋 蔣捷《一剪梅》
一剪梅·春思
蔣捷
一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。
注釋:
、賉簾]酒旗。
、谇锬锒膳c泰娘橋:都是吳江地名。
③銀字笙:笙上用銀作字以表示音色的高低。
、躘調(diào)]調(diào)弄樂(lè)器。
⑤心字香:褚人獲《堅(jiān)瓠集》:“按心字香,外國(guó)以花釀香,作心字焚之。”。
、捱@三句是說(shuō)歲月流逝,如今歸期難卜,將無(wú)形化為有形,生動(dòng)形象。
翻譯:
船在吳江上飄搖,我滿懷羈旅的.春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產(chǎn)生了借酒消愁的愿望。船只經(jīng)過(guò)令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒(méi)有好心情欣賞,眼前是“風(fēng)又飄飄,雨又瀟瀟”,實(shí)在令人煩惱。哪一天能回家洗客袍,結(jié)束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團(tuán)聚在一起,調(diào)弄鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
作者簡(jiǎn)介:
蔣捷(生卒年不詳),南宋詞人,字勝欲,號(hào)竹山,江蘇陽(yáng)羨(今宜興)人。咸淳十年(1274)進(jìn)士,宋亡不仕,隱居山中。詞作有追昔傷今之意,文辭精美,自然秀逸,別具一格,有《竹山詞》。
【宋 蔣捷《一剪梅》】相關(guān)文章:
蔣捷《一剪梅》原文及賞析09-30
一剪梅·舟過(guò)吳江 蔣捷09-04
品讀:蔣捷《一剪梅·舟過(guò)吳江》11-14
蔣捷《一剪梅·舟過(guò)吳江》文學(xué)鑒賞11-16
蔣捷一剪梅·舟過(guò)吳江譯文及賞析02-17