男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

一剪梅·漠漠春陰酒半酣_詞原文賞析及翻譯

時間:2024-09-24 14:30:48 一剪梅 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

一剪梅·漠漠春陰酒半酣_詞原文賞析及翻譯

  一剪梅·漠漠春陰酒半酣

  宋代佚名

  漠漠春陰酒半酣。風(fēng)透春衫,雨透春衫。人家蠶事欲眠三。桑滿筐籃,柘滿筐籃。

  先自離懷百不堪。檣燕呢喃,梁燕呢喃。篝燈強(qiáng)把錦書看。人在江南,心在江南。

  注釋

  漠漠:寂靜無聲。

  眠三:即三眠。

  柘:亦名“黃!,葉可飼蠶,故多桑柘并用。

  檣:船上桅桿。檣燕:旅燕。

  梁燕:房中梁上之燕。

  篝燈:把燈燭放在籠中。

  賞析

  這首詞寫作者對江南的懷念。上片寫景,作者用清麗洗煉的語言生動描繪出一幅清新明麗的江南春天的圖畫:暮春時節(jié),春陰漠漠,春風(fēng)春雨吹透了、打濕了輕柔的春衫。此時春蠶已快三眠,養(yǎng)蠶的人家懷著即將收獲的喜悅心情采摘得桑、柘葉滿籃,把蠶喂得飽飽的。這是江南暮春時節(jié)所特有的景象,顯得生機(jī)盎然。

  作者在將春色渲染了一番之后,下片換轉(zhuǎn)筆峰,折入游子的懷鄉(xiāng)之情!跋茸噪x懷百不堪”一句,真切地表達(dá)了離鄉(xiāng)懷鄉(xiāng)的深沉愁苦,還點(diǎn)明了原來上片所著力描寫的并不是眼前所見之景,而只是記憶中印象最深的江南風(fēng)景畫,反襯出離人深切的思念。回憶增添了離愁,已使人不堪;而眼前飛停在船檣上呢喃不休的燕子又勾起對家中屋梁棲燕的懷思。既不能“如同梁上燕,歲歲長相見”(馮延已《長命女》“三愿”),則唯有燈下細(xì)看那不知讀了多少遍的家書,聊以慰情。信是江南的親人寫來的,作者的心也隨之飛回了江南!绑魺簟,用竹籠罩著燈光,即點(diǎn)起燈籠!板\書”用前秦蘇蕙織錦為回之旋圖詩寄丈夫的典,這里說明信是妻子寄來的!皬(qiáng)”字入妙:蓋此家書,看一回即引起一回別意愁情,心所不欲,但思家時又忍不住要翻出來看,故曰勉強(qiáng)看之,矛盾心情如見。歇拍兩句“人在江南,心在江南”,一則抒發(fā)了作者對親人和故鄉(xiāng)的深切眷戀之情,同時呼應(yīng)了上片的景物描寫,使之帶上了更加濃烈的感情色彩。

【一剪梅·漠漠春陰酒半酣_詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

一剪梅·漠漠春陰酒半酣原文及賞析10-11

一剪梅·漠漠春陰酒半酣原文、注釋及賞析06-22

劉禹錫的春詞原文翻譯及賞析06-21

《一剪梅》原文翻譯及賞析08-12

《浣溪沙 漠漠輕寒上小樓》原文及翻譯賞析05-30

浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文翻譯及賞析09-29

浣溪沙·漠漠輕寒上小樓原文,翻譯,賞析06-28

一剪梅·懷舊原文、翻譯及賞析07-17

李清照一剪梅原文翻譯及賞析08-02

李清照《醉花陰》原文翻譯及相關(guān)賞析08-18