- 《游子吟》原文翻譯及古詩詞賞析 推薦度:
- 相關推薦
古詩詞游子吟賞析
游子吟是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。給大家分享古詩詞游子吟的賞析,一起來看看吧!
游子吟
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
[注釋]
1.游子吟:游子,在外作客的人。吟,詩歌的一種名稱。
2.寸草:在這里象征子女。
3.心:草木的基干叫做心。在這里心字雙關。
[簡析]
這是一支親切誠摯的母愛頌歌。題下作者自注迎母溧上作。孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽縣尉的卑微職位。此詩便是他居官溧陽時作。
開頭兩句慈母手中線,游子身上衣,用線與衣兩件極常見的東西將慈母與游子緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。 三、四句臨行密密縫,意恐遲遲歸,通過慈母為游子趕制出門衣服的動作和心理的刻畫,深化這種骨肉之情。母親千針萬線密密縫是因為怕兒子遲遲難 歸。偉大的母愛正是通過日常生活中的細節(jié)自然地流露出來。前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。
最后兩句誰言寸草心,報得三春暉,是作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:女兒像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。女兒 怎能報答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實一點兒罷。其實,老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
【古詩詞游子吟賞析】相關文章:
《游子吟》原文翻譯及古詩詞賞析02-27
《游子吟》精選賞析05-26
游子吟賞析09-06
游子吟賞析10-02
《游子吟》賞析08-30
游子吟賞析10-19
游子吟古詩詞鑒賞06-26
游子吟古詩詞大全09-20
《游子吟》古詩詞鑒賞03-25
《游子吟》每句賞析11-28