《太宗出征》文言文翻譯及閱讀答案
《太宗出征》是中學學生語文課本中一記重要的文言文,下面是《太宗出征》文言文翻譯及閱讀答案,歡迎參考閱讀!
太宗出征
貞觀十九年,太宗征高麗,次定州,有兵士到者,帝御州城北門樓撫慰之。有從卒一人病,不能進,詔至床前,問其所苦,仍敕州縣醫(yī)療之,是以將士莫不欣然愿從。及大軍回次柳城,詔集前后戰(zhàn)亡人骸骨,設太牢致祭,親臨,哭之盡哀,軍人無不灑泣。兵士觀祭者,歸家以言,其父母曰:“吾兒之喪,天子哭之,死無所恨!
太宗征遼東,攻白巖城,右衛(wèi)大將軍李思摩為流矢所中,帝親為吮血,將士莫不感勵。
。ㄟx自《貞觀政要》)
【注釋】太牢:古代祭祀時,牛、羊、豕(shǐ,豬)三牲全備謂之“太牢”,太牢之祭是古代國家規(guī)格最高的祭祀大典。
1.解釋下列加點詞語在句中的意思。(2分)
(1)次定州( ) (2)死無所恨 ( )
2.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(3分)
是以將士莫不欣然愿從。
3.選文寫了唐太宗的哪幾件事情?(2分)
4.從太宗對待出征將士的行為中,你看出唐太宗是一個怎樣的.君王?(3分)
參考答案:
1.(2分) (1)駐扎(旅行或行軍在途中停留) (2)遺憾
2.(3分)因此將士們沒有不高興地愿意跟從的。(或意譯:因此將士們沒有不心甘情愿隨駕出征的。) (“是以”、“莫”譯錯一個扣1分)
3. (2分)親臨州城北門樓撫慰兵士;床前詢問士兵的病情并令州縣為他治療;親自祭奠陣亡將士;為李思摩吮血。(答對兩點得1分,答對四點得2分,答對一點不得分)
4. (3分)寬厚仁愛,體恤將士,善于收攬人心。(意思對即可)
參考譯文:
貞觀十九年,太宗親征高麗,駐扎在定州,只要有士兵到來,太宗都親臨州城北門樓撫慰他們,當時有一個隨從的士兵病重,不能進見。太宗詔令把他抬到自己的床前,詢問他的病情,下令州縣的醫(yī)官給他好好治療。因此將士們沒有不心甘情愿跟隨太宗出征的。等到大軍回師駐扎柳城,又詔令收集前后陣亡將士的骸骨,設太牢隆重祭奠。太宗親臨祭祀,為死者哀悼痛哭,全軍將士無不落淚哭泣。觀看祭祀的士兵回到家鄉(xiāng),把這件事情告訴陣亡者的父母,他們的父母說:“我們的兒子戰(zhàn)死,天子為他哭喪致哀,死了也沒有什么遺憾了!
太宗親征遼東,攻打白巖城,右衛(wèi)大將軍李思摩被亂箭射中,太宗親自替他吮血止傷,將士們沒有不因此而受感動和深受激勵的。
【《太宗出征》文言文翻譯及閱讀答案】相關文章:
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯11-26
《柳宗元》閱讀答案及翻譯11-20
《唐太宗吞蝗》閱讀答案11-22
《夢溪筆談》閱讀答案及翻譯07-03
《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯10-11
黃庭堅《清明》閱讀答案及翻譯09-29
《王安石待客》文言文閱讀及答案11-21
王安石待客文言文閱讀及答案11-14
《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06
杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析12-25