- 相關(guān)推薦
蘇東坡北歸閱讀和答案
東坡①還至庾嶺②上,少憩村店。有一老翁出,問從者曰:宜為誰?曰:蘇尚書③。翁曰:是蘇子瞻歟?曰:是也。乃前揖坡曰:我聞人害公者百端,今日北歸,是天佑善人也。東坡笑而謝之,因題一詩于壁間云:鶴骨霜髯心已灰④,青松夾道手親栽。問翁大庾嶺頭住,曾見南遷幾個(gè)回?(宋o曾敏行《獨(dú)醒雜志》)
[注釋](D東坡:蘇東坡,即蘇軾。曾貶官至惠州、儋州(今廣東、海南一帶)。②庾嶺:即大庾嶺.在今江西、廣東交界處。③蘇尚書:蘇軾曾官至禮部尚書,故稱蘇尚書。④鶴骨霜髯(rán)心已灰:這是蘇軾形容自己的形態(tài)與心情。
[文化常識]古人名與字的用法。古人除了姓名外,還有字、號(別號)等。在社會交際中,一般稱對方的字或號,以表示尊敬。如上文是蘇子瞻歟,意為這是蘇子瞻嗎?蘇軾,字子瞻。那翁稱蘇軾為蘇子瞻,是表示敬意,也可問是蘇東坡歟,而絕不能說是蘇軾歟,因?yàn)楫?dāng)時(shí)蘇軾就在旁邊,直呼對方的姓與名,乃是不尊敬,不禮貌。而他自己稱自己,則只能說名,如吾乃蘇軾也,而絕不能說吾乃蘇子瞻也。
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①從②揖③題
2.翻譯:①少憩村店②官為誰③我聞人害公者百端④是天佑善人也3.理解:曾見南遷幾個(gè)回的正面意思是什么?
【參考譯文】
蘇東坡被調(diào)回,到了庾嶺這個(gè)地方,在一個(gè)野外的小里休息一下。有個(gè)老者問東坡的隨行人員:這個(gè)人大概是誰啊?回答:是尚書蘇東坡啊。老者說:難道就是蘇子瞻嗎?回答說是啊。于是就上前給東坡拜會說:我聽說有人想盡辦法來害您,今天您得以調(diào)回,是上天保佑好人啊。東坡聽了含笑而謝。并且在小店的墻壁上寫了一首詩:
鶴骨霜髯心已灰,
青松夾道手親栽。
問翁大庾嶺頭住,
曾見南遷幾個(gè)回?
【參考答案】
1.①跟隨②拱手③寫
2.①在鄉(xiāng)村旅店中稍作休息;②做官的人是誰?③我聽說有人千方百計(jì)傷害你;④我是老天爺保佑好人。
3.貶官到南方去的人幾個(gè)活著回來的。
【蘇東坡北歸閱讀和答案】相關(guān)文章:
《蘇東坡北歸》閱讀答案10-02
《蘇東坡北歸》閱讀答案及原文翻譯10-12
《北夢瑣言》的文言文閱讀和答案10-29
《望北哨所》閱讀答案01-14
和陶歸園田居其一閱讀答案01-04
古文《范石湖使北》閱讀注釋和答案及翻譯07-01
梁北有黎丘部閱讀答案和翻譯11-10
《祝英臺近北固亭》閱讀答案和翻譯賞析06-12
《歲暮歸南山》閱讀答案10-10