男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《點(diǎn)絳唇送李琴泉》的閱讀答案及賞析

時(shí)間:2024-09-05 02:27:58 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《點(diǎn)絳唇送李琴泉》的閱讀答案及賞析

  點(diǎn)絳唇·送李琴泉

《點(diǎn)絳唇送李琴泉》的閱讀答案及賞析

  吳大有

  江上旗亭,送君還是逢君處。

  酒闌呼渡。云壓沙鷗暮。

  漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。

  添愁緒。斷腸柔櫓。相逐寒潮去。

  注釋:

  1. 旗亭:即酒樓;

  2. 漠漠:密布彌漫的樣子;

  3. 蕭蕭:這里指的是風(fēng)雨聲。

  4.柔櫓:指船槳,也指船槳?jiǎng)潉?dòng)的擊水聲。

  1.“點(diǎn)絳唇”是這首詞的_______________。

  2.對這首宋詞分析不正確的一項(xiàng)是:( )

  A.“江上旗亭,送君還是逢君處”兩句起筆,過去歡樂地在此相逢,而眼下分手又是在這同一個(gè)地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。

  B.下片“漠漠蕭蕭,香凍梨花雨”,承接上片結(jié)句的句意,寫出作者與友人分別時(shí)的無限愁思。

  C.“香凍”,香凝也。從“香凍”和“梨花雨”可見此時(shí)正值秋天。

  D.這首詞雖然短小,但意蘊(yùn)豐富。尤其是“壓”、“暮”、“寒”等字,凄傷婉轉(zhuǎn),與詞人傷離惜別的凄涼之情融為一處,深遠(yuǎn)哀婉,十分動(dòng)人。

  3.“斷腸”一詞表達(dá)了作者什么情感?作者是如何借用意象來表達(dá)這種情感的?

  4、簡析這首詞的語言風(fēng)格。

  參考答案

  1.詞牌名

  2.C

  3.“斷腸”:離別時(shí)的凄婉哀傷;能夠抓住具體的意象,分析言之有理。

  4、這首詞的語言黯淡凄婉,冷色調(diào)的“闌”“壓”“暮”“寒”等詞語,使全詞籠罩著凄涼的氛圍。

  簡析:

  這是一首寫送別的詞,作者為吳大有,寶佑年間為太學(xué)生,宋亡以后,他退隱山林,不任蒙元。該詞淡雅雋永,別具情致。

  吳大有這首詞雖然短小,但卻蘊(yùn)意豐富。詞中暮云,沙鷗、柔櫓、寒潮、梨花雨等語,雖似寫景卻字字含情,尤其是“闌”、“壓”、“暮”、“寒”等字,凄傷婉轉(zhuǎn),與詞人傷離惜別的凄涼之情融為一處,深遠(yuǎn)哀婉,十分動(dòng)人。

  本詞意象豐富,描寫細(xì)膩,緊要處,盡是點(diǎn)睛之字。情景交融,將離別的憂傷刻畫成了一幅雋永的景致,極富感染力。

  賞析:

  “江上旗亭,送君還是逢君處”兩句起筆,寫出離別的地點(diǎn)在“江上旗亭”。在江邊小酒樓里為朋友餞行。離愁難堪,更何況“送君還是逢君處”。過去歡樂地相逢在這個(gè)地方,而眼下分手又是在這同一個(gè)地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。撫今追昔,觸景生情,更令人不堪回憶過去。

  “酒闌呼渡,云壓沙鷗暮”二句,寫作者與友人不得不分手時(shí)的無限眷戀之情。之所以“勸君更進(jìn)一杯酒”,是因?yàn)椤按说匾粸閯e,孤蓬萬里征”,不知何日再次相逢。盡管深情留連,眷戀不舍,但酒闌日暮,只得分手,只好呼喚渡船載友離去。蒼茫的暮靄中,只有沙鷗在低暗的云層下飛翔,離別而去的朋友,猶如眼前這“天地一沙鷗”,行蹤不定,浪跡天涯。而送行者的此時(shí)的心情,又好像周圍四合的暮云一樣黯淡無光,這里“酒闌”與“旗亭”互相照應(yīng):“呼渡”、“沙鷗”與“江上”照應(yīng)。

  下片“漠漠蕭蕭,香凍梨花雨”,承接上片結(jié)句的句意。寫出作者與友人分別時(shí)的無限愁思!跋銉觥焙汀袄婊ㄓ辍,可見此時(shí)正是春天。瀟瀟暮雨灑江天,天解人意,好像為離別而灑淚,云靄彌漫,春寒料峭,此時(shí)此地,此景此情,怎能不使人“添愁緒”呢!“添”,給本來已貯滿愁緒的心頭,又增添了幾許愁緒。結(jié)句意蘊(yùn)深遠(yuǎn):“斷腸柔櫓,相逐寒潮去!

  隨著那令人聞之腸斷的船槳聲,朋友所乘之船與寒潮相逐逐漸遠(yuǎn)去,船櫓擊水聲則愈來愈弱,而佇立江岸的詞人的心情,即久久不能平靜。獨(dú)立蒼茫,暮雨瀟瀟,柔櫓遠(yuǎn)去,心隨船往……這是一幅非常使人動(dòng)情的“暮雨江干送行圖”。

【《點(diǎn)絳唇送李琴泉》的閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:

《點(diǎn)絳唇 李清照》閱讀答案07-14

《林逋點(diǎn)絳唇》閱讀答案03-23

《點(diǎn)絳唇》李清照宋詞賞析08-10

李清照《點(diǎn)絳唇·寂寞深閨》賞析07-15

李清照《點(diǎn)絳唇·閨思》原文賞析02-26

李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》翻譯及賞析08-04

《點(diǎn)絳唇·閨思》李清照09-03

秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》古詩詞賞析10-30

李清照點(diǎn)絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析06-19

秦觀《點(diǎn)絳唇·桃源》原文鑒賞05-24