《昔有長(zhǎng)者子》閱讀題及答案
昔有長(zhǎng)者子
【原文】
昔有長(zhǎng)者子①,入海取沉水②。積有年載,方得一車,持來(lái)歸家。詣市賣之,以其貴故,卒無(wú)買者。經(jīng)歷多日,不能得售。心生疲厭,以為苦惱。見(jiàn)人賣炭,時(shí)得速售。便生念言。不如燒之作炭,可得速售。即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價(jià)直。世間愚人亦復(fù)如是。
【注釋】
① 長(zhǎng)者子:年長(zhǎng)有聲望之人的兒子。② 沉水:即沉香木,因木質(zhì)堅(jiān)硬,能沉于水,故名。③ 售:賣出去。 ④ 直:通值價(jià)值。
【文言知識(shí)】
釋詣 詣可解釋為前往、到……去。上文中詣市賣之,譯為前去市場(chǎng)出賣它。又,詣官訟之,意為前往官府將這事告狀。詣也可解釋為拜訪、拜見(jiàn)!短一ㄔ从洝罚杭翱は,詣太守,說(shuō)如此。句意為漁人到了郡府,去拜見(jiàn)太守,稟報(bào)了如此這般的情況。
【參考譯文】
很久以前,有一位年長(zhǎng)者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過(guò)了一年,才打撈了一車,并把它運(yùn)回家。他把沉香木拿到市場(chǎng)上去賣,由于價(jià)格昂貴,一直沒(méi)有人買。過(guò)了許多天,他都沒(méi)能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了。于是就把沉香木燒成木炭,運(yùn)到市場(chǎng)賣掉,只賣了不到半車木炭的'價(jià)錢。世間上的愚人也是這樣。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
。1)方:才; (2)詣:前往; (3)以:因?yàn)?/p>
(4)故:原因; (5)為:成為; (6)直:同值,價(jià)值
2.翻譯:
(1)即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價(jià)直。
譯文:他就把所有的沉香木燒成了炭,拉到市場(chǎng)上去賣,結(jié)果得到不到半車炭的價(jià)值。
。2)世間愚人亦復(fù)如是。
譯文:世上的愚人也像這樣。
3.你從文中得到的啟示是:
做事不能急于求成,不能見(jiàn)異思遷,應(yīng)有耐心和恒心。
【《昔有長(zhǎng)者子》閱讀題及答案】相關(guān)文章:
《等》閱讀題及答案02-06
《選擇》閱讀題及答案08-03
《辣椒》閱讀題及答案07-12
森林閱讀題及答案06-25
《以柔克剛》閱讀題及答案12-20
《害群之馬》閱讀題及答案12-19
《征服》閱讀題及答案12-12
《琢磨》閱讀題及答案12-09
《手帕》閱讀題及答案11-26
《私心》閱讀題及答案11-25