岳陽(yáng)樓記重點(diǎn)句翻譯
文言文在語(yǔ)文考試中占有一定的分量,同學(xué)們不可忽視對(duì)文言文的學(xué)習(xí)。下面是岳陽(yáng)樓記重點(diǎn)句翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
原文
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
1。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。
越 明年 通 和 百 廢 具(同“俱“”) 興
到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),所有 荒廢的事業(yè) 都 興辦 起來(lái)了。
2。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
觀 勝
我看那巴陵郡的優(yōu)美的景色,全集中在洞庭這一個(gè)湖上。
3。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯。
銜 遠(yuǎn) 吞 橫 際(涯)
它銜接 遠(yuǎn)處的群山,吞納 長(zhǎng)江流水,水勢(shì)浩大,廣闊 無(wú) 邊。
4。朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。
朝 暉 夕 陰 氣象
早晨陽(yáng)光明媚,晚上天色陰晦,景象變化萬(wàn)千。
5。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。
則 大 觀 述 備
這就是在岳陽(yáng)樓上所見(jiàn)的雄偉景象。前人的記述已經(jīng)很詳盡了。
6。遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
遷客 騷人 會(huì) 覽 物 異
降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和南來(lái)北往的詩(shī)人,多在這里會(huì)聚,他們觀賞景物的心情, 莫非是 不同的吧?
得無(wú) …… 乎
7。日星隱曜,山岳潛形。
隱 曜 潛 形
太陽(yáng)星星隱藏了光輝,山岳隱沒(méi)了形跡。
8。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
斯 則 去 國(guó) 懷 鄉(xiāng) 憂 讒 畏 譏 蕭然
登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)憂讒言、害怕譏諷,滿眼蕭條,
感 極 悲 者
感慨到極點(diǎn)而十分悲傷的心情啊。
9。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃。
和 景 明 驚 天 光
至于說(shuō)到春天和暖,陽(yáng)光明媚,湖面上波瀾不起,天色湖光上下相接,一片碧綠,廣闊無(wú)邊。
10。沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。
翔 集 錦鱗 游 泳 芷 汀 郁郁
沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而棲歇,美麗的魚(yú)兒或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,
青青
顏色青翠。
11。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!
或 長(zhǎng) 煙 一 空 皓 月 浮 光 躍 金
有時(shí)大片的煙霧完全消散,皎潔的月光照耀千里,(湖水波動(dòng)時(shí))湖面上浮動(dòng)的月光躍動(dòng)著金色,(湖水平靜
靜 影 沉 璧 答 何 極
時(shí))靜靜的月影像沉在湖中的圓形的玉。漁夫的'歌聲互相唱和,這種快樂(lè)哪有窮盡!
12。登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
曠 怡 寵 辱 偕 把 臨
登上這座樓,就會(huì)產(chǎn)生心胸開(kāi)闊、精神愉快,榮耀和屈辱一并忘卻,端著酒杯面對(duì)清風(fēng),
喜洋洋 者
(那種)無(wú)比喜悅的心情啊。
13。予嘗求古仁人之心,或異二者之為。
嘗 求 仁人 心 或 異 二者 為
我曾經(jīng)探求古代品德高尚之人的思想感情,或許和上面兩種人的心情不同。
14。不以物喜,不以己悲。
以 物 己 喜 悲
他們不因?yàn)橥饨绛h(huán)境的好壞和自己的得失而或喜或悲。
15。居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
居 廟堂 民 憂 處 遠(yuǎn) 君
身處在高高的朝廷就為百姓擔(dān)憂,身處僻遠(yuǎn)的江湖就為君王擔(dān)憂。
16。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?
是 進(jìn) 退 然 則
這樣做官也擔(dān)憂,不做官也擔(dān)憂。(既然這樣)那么什么時(shí)候才快樂(lè)呢?
17。其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”歟。
其 必 曰
他們一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)”吧。
18。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
噫 微 斯 歸
唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?
【岳陽(yáng)樓記重點(diǎn)句翻譯】相關(guān)文章:
答謝中書(shū)書(shū)重點(diǎn)句翻譯06-03
魚(yú)我所欲也重點(diǎn)句翻譯10-26
《岳陽(yáng)樓記》復(fù)習(xí)重點(diǎn)匯總11-14
滕王閣序重點(diǎn)句翻譯 王勃10-17
岳陽(yáng)樓記重點(diǎn)詞語(yǔ)注釋大全11-15
游岳陽(yáng)樓記原文及翻譯11-25
岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析07-20
《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯賞析02-24
岳陽(yáng)樓記原文、翻譯及賞析02-23